Quantcast
Channel: nostos-music.blogspot
Viewing all 58048 articles
Browse latest View live

Article 2

$
0
0

On This Day in History

February 14, 2019

Historical Events

1014  Pope Benedict VIII crowns Henry II Holy Roman Emperor
1076  Pope Gregory VII excommunicates Holy Roman Emperor Henry IV (for the 1st time)
1797  The Battle of Cape St Vincent: British fleet under Admiral Sir John Jervis defeats larger Spanish fleet under Admiral Don José de Córdoba y Ramos near Cape St. Vincent, Portugal. Captain Horatio Nelson distinguishes himself.
1876  Alexander G. Bell & Elisha Gray apply separately for telephone patents Supreme Court eventually rules Bell rightful inventor
1929  St Valentine's Day Massacre in Chicago, 7 gangsters killed, allegedly on Al Capone's orders
1971  Richard Nixon installs secret taping system in the White House
More Historical Events
Learn more about RevenueStripe...
 

Famous Birthdays


Babur

(1483 - 1530)


Carl Bernstein

75th Birthday

Frederick Douglass

(1818 - 1895)


Mickey Wright

84th Birthday
More Famous Birthdays

Famous Deaths


James Cook

(1728 - 1779)

William Tecumseh Sherman

(1820 - 1891)
More Famous Deaths

14 ΦΕΒΡΟΥΑΡΙΟΥ

$
0
0
Posted: 13 Feb 2019 05:37 PM PST
Το 1929, ανήμερα της εορτής του Αγίου Βαλεντίνου, ο Αλ Καπόνε αποφάσισε να ξεκαθαρίσει τους λογαριασμούς του με τον μεγάλο αντίπαλό του Μπαγκς Μοράν...
Posted: 13 Feb 2019 05:37 PM PST
Δημιουργός τέχνης και παιδαγωγός του θεάτρου. Έφυγε από τη ζωή στις 14 Φεβρουαρίου του 1987...
Posted: 13 Feb 2019 05:37 PM PST
Η ήττα στον ελληνοτουρκικό πόλεμο του 1897 είχε ρίξει βαριά τη σκιά της πάνω στην ελληνική κοινωνία. Η κοινή γνώμη «έβραζε» και αναζητούσε τους υπευθύνους της ταπείνωσης...
Posted: 13 Feb 2019 05:37 PM PST
Ο Τζίμι Χόφα υπήρξε θρυλική μορφή του αμερικανικού συνδικαλιστικού κινήματος. Η εξαφάνισή του στις 30 Ιουλίου 1975 αποτελεί μέχρι σήμερα ένα άλυτο μυστήριο.
Posted: 13 Feb 2019 05:37 PM PST
Αγωνιστής της Ελληνικής Επανάστασης από το Σούλι. Γεννήθηκε στις 14 Φεβρουαρίου του 1800...
Posted: 13 Feb 2019 05:37 PM PST
Διακεκριμένος έλληνας ιστορικός· μέλος της Ακαδημίας Αθηνών στο κλάδο της Αρχαίας Ελληνικής Ιστορίας από το 1983 και Πρόεδρος αυτής το 1992.
Posted: 13 Feb 2019 05:37 PM PST
Σκωτσέζος θαλασσοπόρος και εξερευνητής. Σκοτώθηκε στις 14 Φεβρουαρίου του 1779 από ιθαγενείς...
Posted: 13 Feb 2019 05:37 PM PST
Έλληνας συνθέτης, με ευρύτητα έργου, που ξεκινά από τη λαϊκή μουσική και φθάνει έως τη μουσική πρωτοπορία. Γεννήθηκε στις 14 Φεβρουαρίου 1924...
Posted: 13 Feb 2019 05:37 PM PST
Μουσικό έργο του Ιάννη Ξενάκη για ενόργανο σύνολο αποτελούμενο από 14 μουσικούς. Παρουσιάστηκε για πρώτη φορά στις 14 Φεβρουαρίου 1984...
Posted: 13 Feb 2019 05:37 PM PST
Η ταύτιση του εορτασμού της μνήμης του Αγίου Βαλεντίνου με την Ημέρα των Ερωτευμένων ξεκίνησε από την Αγγλία του ύστερου Μεσαίωνα, έχοντας παγανιστικές και χριστιανικές αναφορές...
Posted: 13 Feb 2019 05:37 PM PST
Αμερικανικό συγκρότημα του new wave από το Ντιτρόιτ. Γνώρισε επιτυχία στις αρχές της δεκαετίας του ’80, κυρίως με το τραγούδι «Talking In Your Sleep»...
Posted: 13 Feb 2019 05:37 PM PST
Ποδοσφαιρική ομάδα της Ουκρανίας, που εδρεύει στην πρωτεύουσα της χώρας Κίεβο. Είναι η πιο δημοφιλής ομάδα της χώρας, με πληθώρα τίτλων στη συλλογή της.

Article 0

$
0
0

Κύπρος: Βρέθηκε τεράστιο κοίτασμα αερίου - Η αντίδραση της Τουρκίας

Κύπρος: Βρέθηκε τεράστιο κοίτασμα αερίου - Η πρώτη αντίδραση της Τουρκίας
facebook
twitter


Η αμερικανική εταιρεία Exxon Mobil αναμένεται να ανακοινώσει την επόμενη εβδομάδα ότι ανακάλυψε "τεράστιο"κοίτασμα στο "οικόπεδο 10"της Αποκλειστικής Οικονομικής Ζώνης της Κυπριακής Δημοκρατίας, σύμφωνα με όσα δήλωσε υψηλόβαθμος Κύπριος αξιωματούχος στο ιταλικό πρακτορείο "Agenzia Nova".
Ο εν λόγω αξιωματούχος, που ζήτησε να τηρηθεί η ανωνυμία του, φέρεται να συνέκρινε το κυπριακό κοίτασμα, με το αιγυπτιακό Zohr, που είναι και το μεγαλύτερο που έχει εντοπιστεί στην Ανατολική Μεσόγειο μέχρι σήμερα.
Χαρακτηριστικά, φέρεται να είπε ότι το κοίτασμα που βρέθηκε στην κυπριακή ΑΟΖ "δεν είναι τόσο μεγάλο όσο το Zohr, έχει όμως παρόμοιο αποθεματικό".
Σύμφωνα με το ιταλικό πρακτορείο, οι δηλώσεις του Κύπριου αξιωματούχου έγιναν στο περιθώριο του συνεδρίου "EGYPS 2019"που διεξάγεται στο Κάιρο.


Στη ναυτική άσκηση "Γαλάζια Πατρίδα"πρόκειται να προχωρήσει στο μεταξύ στις επόμενες ημέρες η Άγκυρα, αναπτύσσοντας πολεμικά πλοία στην Ανατολική Μεσόγειο, το Αιγαίο και την Μαύρη Θάλασσα. Η άσκηση θα διεξαχθεί από τις 27 Φεβρουαρίου έως τις 8 Μαρτίου, ενώ λίγο νωρίτερα, στις 20 Φεβρουαρίου, οι Τούρκοι έχουν προγραμματίσει την αποστολή δεύτερου πλοίου για γεωτρήσεις σε θαλάσσιες περιοχές ανοιχτά της Κύπρου.
Η τουρκική πλευρά έχει γνωστοποιήσει την πρόθεσή για της για γεωτρήσεις ακόμη και σε ύδατα εντός της κυπριακής ΑΟΖ, ανεβάζοντας έτσι την ένταση στην περιοχή. Παράλληλα, Τούρκοι αξιωματούχοι διατρανώνουν σε κάθε ευκαιρία και με κάθε τρόπο την αξίωσή τους για μερίδιο επί του κυπριακού κοιτάσματος τόσο για την ίδια την Τουρκια, όσο και για το ψευδοκράτος.
Αξίζει να σημειωθεί ότι η νέα αυτή επίδειξη ισχύος της Άγκυρας ξεκινά λίγες μόνο μέρες μετά την επίσκεψη του πρωθυπουργού Αλέξη Τσίπρα στη γείτονα και εν αναμονή νέων διπλωματικών κινήσεων για το Κυπριακό.

Article 3

$
0
0

KUŞADASI, TURKEYKuşadası

A charming beach town

 in Turkey

 captures

 all the colors of the rainbow.  

Nestled on Turkey’s Aegean Coast is the resort beach town of Kuşadası. A popular cruise ship port and jumping off point for viewing the nearby ruins in Efes, Kuşadası has now become an Instagram-worthy destination for its rainbow-colored houses. 
In an effort to revitalize the beach resort town and draw tourists, 400 homes in the Tepe neighborhood were repainted in a spectrum of Caribbean blues, baby pink, mint green, and sunshine yellow. The cascade of color is part of a larger project called “Let’s Colour“ by the Marshall Paint brand. 
The neighborhood of Tepe was chosen for its prime location that overlooks all of the city and stands next to a large sign of Kuşadası—Turkey’s very own Hollywood Hills. 
“It’s the first place seen by tourists when they arrive at Kuşadası port. It makes for a striking panorama, which is why we believe this project will make a great contribution to our community,” said Mayor Özer Kayalı in a statement
It should be noted that Kuşadası is not the first “rainbow town” to snag the spotlight. Similarly, Kampung Pelangi in Indonesia painted their houses in varying shades of colors in an effort to drive up tourism. Kuşadası is one of 2,300 projects around the world that the Marshall Paint brand hopes to complete by Summer 2019.
Know Before You Go
Kuşadası is accessible by air, boat, car, and bus. There are two major airports near Kuşadası—Izmir International Airport and Bodrum Airport—that travelers can fly into. People who are visiting the nearby Greek island of Samos can also reach Kuşadası by ferry. Kuşadası can also be visited via cruise ship as it is a popular port. 

Article 2

$
0
0

What Language

 Do People Speak

 in the Balkans

No one can seem to agree.


The Zlatna Ribica (Gold Fish) bar and cafe in Sarajevo, Bosnia and Herzegovina.
The Zlatna Ribica (Gold Fish) bar and cafe in Sarajevo, Bosnia and Herzegovina. ERIC NATHAN / ALAMY STOCK PHOTO
IMAGINE A SITUATION IN WHICH an American defendant hires a British lawyer for a trial in an American courtroom. The accused then demands that a British interpreter be found. British-American legal interpreters are hard to find, so the demand could delay the case for years, possibly even long enough that the case has to be simply thrown out due to the statute of limitations—despite the fact that, obviously, a British lawyer is perfectly capable of being understood in an American courtroom.
This actually happens on a regular basis in the countries that once made up Yugoslavia. The language situation in the Balkans is so unusual that there is no consensus, either among native speakers or linguistic researchers, about what to even call the … thing people speak in Serbia, Croatia, Bosnia and Herzegovina, and Montenegro. Outside the region, it’s usually referred to as “Serbo-Croatian,” but neither linguists nor the people who actually speak it like to call it that. When asked what language they speak as part of a census, some people in the Balkans simply mocked the question, writing “our language” or, its insensitivity probably owing to distance, “Eskimo.”
For 1,500 years, language in the Balkans has been a galvanizing force, a source of political identification, a blunt tool, a rallying cry. There are languages like it, but no language is treated in quite the same way.
Cover from the American Geographical Society's "Around the World Program," depicting the former Yugoslavia and its member states, 1961.
Cover from the American Geographical Society’s “Around the World Program,” depicting the former Yugoslavia and its member states, 1961. TOM/FLICKR/CC BY 2.0

THE BALKAN REGION IS A peninsula stretching, roughly—depending on your definition—from the Adriatic to the Black Sea, south of Austria, Hungary, and Romania. The South Slavic region is merely a chunk of that, not including Greece and Turkey, and the former Yugoslavia left out Bulgaria and Albania. It’s a beautiful area, located right at the borders of many different empires throughout history. It was the meeting point for the Greeks and Romans, for the Ottomans and the Austro-Hungarians, for the Soviets and Western Europeans.
In the sixth century, the Slavs, who had probably originally lived in present-day Poland or Ukraine, began migrating both east and south, likely because of the infringing movements of competing Germanic groups. The Slavs ended up in three basic branches: West (Czech, Polish, Slovakian), East (Russian, Ukrainian, Belarusian), and South, into the Balkans. The South Slavs settled down and broke into many different groups—much like people all over Europe during the the medieval period—with a bunch of kingdoms and fiefdoms, all very fluid and subject to change by invasion or marriage or war. “Serbs like to look back on the medieval kingdom of Serbia, which got pretty big, way down into Greece and Macedonia,” says Wayles Browne, a linguistics professor at Cornell University who specializes in the language of the Balkans.
At this point, being separate from the other two main Slavic groups, you’d expect the language spoken by the South Slavs to start differentiating itself. It did, but it was hardly left alone to evolve naturally. Two branches of Christianity ended up basically dividing up the region: Catholic to the west, Orthodox to the east. Religion wielded huge power over language and literature at the time. The Catholic parts generally used Latin letters, while the Orthodox parts at first used various alphabets, often one for each region, to match local dialects; these were often created by church officials, either based on historical lettering or invented out of whole cloth. The Greeks ended up with their own alphabet, as did the Armenians and the Georgians.
But in church services, which were incredibly influential on most aspects of culture, the language used was what’s now called Old Church Slavonic, developed in Bulgaria and probably based on a Slavic dialect spoken at the time in modern-day Greece. An alphabet for this language was created in a Bulgarian literary school, and based sort of on the Greek letters. That alphabet was Cyrillic, which today is used for Russian, Mongolian, Ukrainian, and various other languages. If you think you’re confused now…
The Church of Saint Sava, an Orthodox church in Belgrade, Serbia.
The Church of Saint Sava, an Orthodox church in Belgrade, Serbia. JORGE LÁSCAR/FLICKR/CC BY 2.0
Old Church Slavonic spread throughout the Balkans before making its way north and east to other Slavic lands, but it was definitely a Balkan language first, and served to bring the South Slavs together. Prior to this, there wasn’t much to connect a Croat and a Serb; they lived in different kingdoms, had different lives. But Old Church Slavonic, even though it was not spoken on the street, was a unifying force, a source of shared words and experiences.
You can think of Old Church Slavonic, and later Church Slavonic, as serving the same purpose as Latin in the Catholic Church, or Hebrew in Judaism. Church languages unite different communities, sometimes very disparate ones, even without being a native language for members. Old Church Slavonic differs in that it actually developed out of the languages people spoke in the Balkans, making it both easier to learn and allowing it to serve as more of a connective tissue for the region. It wasn’t a precursor of Serbo-Croatian, exactly, but it was a factor that allowed Serbo-Croatian to be born.
Starting in the 14th century, huge neighboring empires moved into the Balkans to annex it, piece by piece. The Byzantines, and later the Ottomans, controlled most of Serbia and Bosnia from their base in what is now Turkey. The Austro-Hungarian Empire took Croatia and Slovenia. The Ottomans promoted a multiethnic society (albeit with bonuses for anyone who converted to Islam; many, especially in Bosnia, did), leading to the flourishing of various minority groups, including Sephardic Jews.
It’s worth mentioning that the Balkan states have always been diverse. The division of ethnicities among the countries is not now and never has been clear. There are minority Serbian populations in Croatia, Hungarians in northern Serbia, Albanians in Macedonia, and many, many more. Some of these groups speak minority languages and some don’t. It’s far too complex to fully get into every one of these, so this article focuses on what is commonly called Serbo-Croatian, which in some form or another is the official language of most of the Balkan states.
Anyway! Back to the 14th century. You might expect the languages spoken in these various empires to be different, and they were, but it wasn’t as cleanly split along geographic lines as one might think. Turkish and Hungarian loanwords are very common in the modern Balkan language. Because the Ottomans were essentially hands-off in terms of language, and because the empires themselves were constantly changing borders, the entire region essentially evolved together. People in different parts of the Balkans wouldn’t necessarily have been able to communicate perfectly, but there were enough commonalities among the dialects that most would have been able to interact in basic ways. Some parts were more homogenous linguistically than others; Bosnia was fairly consistent throughout, while Croatia had larger differences between its coastal, inland, and island populations.
Diocletian's Palace, Split, Croatia (Yugoslavia), 1966.
Diocletian’s Palace, Split, Croatia (Yugoslavia), 1966. FOUNDIN_A_ATTIC/FLICKR/CC BY 2.0
The French Revolution kicked off a trend of European nationalism, and formerly separate kingdoms came together to create nations. A national language became a major part of what this idea of a “nation” even was. In France, Germany, and elsewhere, academies and agencies were formed to iron out what the national language should be, and ensure that it was taught in schools, that books were written in it, and that local dialects would fade away.
Over in the Balkans, nation-fever hit just as hard. A Serbian revolution kicked off in 1804, and while rebels were trying to overthrow the Ottomans in Belgrade, a Serbian named Vuk Karadžić went to Vienna. Vuk, as he’s usually called, is probably the most important linguist in Serbia’s history. He began collecting folk songs and epic poems, and used what he learned of the way “common people” spoke to craft an entirely new version of standardized Serbian. He changed the Cyrillic alphabet and spelling to be more accommodating to the way Serbs actually conversed, wrote the first modern Serbian dictionary in 1818 under his new rules, and translated the Bible. His work was based on one dialect, called Štokavian, which was spoken in most of Serbia, Bosnia, Montenegro, and northeastern Croatia.
When the Serbs finally declared independence (Serbia had been largely independent since 1835, but wasn’t officially recognized until in 1878), the country finally got the ability to do all that fun nationalism stuff, and there was external pressure to do so. Hungary was just to the north and wanted to push its newly standardized language to other regions, putting linguistic pressure on Serbia. The national language was a top priority, and Vuk’s dictionary was basically the best option. So the country adopted it.
In 1830, Croatia was under the control of the Habsburgs in Austria, and not happy about the Germanization of the region. A writer, editor, and linguist named Ljudevit Gaj created a Latin alphabet designed to help Croats write the way they actually spoke, as well. There are sounds in the Balkan language that needed addressing: accents, standardized spelling, decisions on which letter would represent which sound. Gaj, in 1835, did something very bold: He began printing one of his newspapers in his own Latin alphabet, using a language based heavily on Štokavian—Vuk’s Serbian language. Gaj was a proponent of the Illyrian movement, aiming to unify the South Slavs against the Habsburgs. He was incredibly influential, and this one decision was momentous in terms of uniting the South Slavs: Their languages had never been closer together.
Before Vuk and Gaj, the populations of Croatia, Serbia, and Bosnia spoke a variety of dialects, generally related but certainly not standardized. Those two linguists had modernized and standardized a single one of those dialects. But the east-west divide, and the reason the language is now sometimes known as Serbo-Croatian, had less to do with minor differences in idiom, pronunciation, and vocabulary, and more with the chosen alphabet. Vuk did most of the pioneering work in creating the Cyrillic Serbian alphabet, but Croatia, being Catholic and Austrian rather than Orthodox and recently freed from the Ottomans, didn’t use Cyrillic. Instead, Gaj did a one-to-one mapping of his new Latin alphabet with Vuk’s Cyrillic. Educated youngsters ended up having to learn two alphabets for essentially one language; in fact, they still do.
A stamp from the former Yugoslavia.
A stamp from the former Yugoslavia. BRIAN EAGER/FLICKR/CC BY 2.0
We’re concerned with language, so we’ll skip through the part where the Balkan countries literally started World War I, created a short-lived Kingdom of the Serbs, Croats, and Slovenes (now sometimes called “the first Yugoslavia”), and then barely survived World War II. Not a whole lot changed linguistically during this period. The fact that the Serbs and Croats were finally joined together in a kingdom did further cement the Vuk/Gaj language as, if not an official language, the most commonly spoken. (Slovenia has always had a separate language. Theirs evolved from a different South Slavic dialect than the one Vuk and Gaj used. It’s in the same family, sort of like Spanish and Portuguese.)
In 1945, Josip Broz Tito succeeded in creating Yugoslavia, a federation of six states: Serbia, Croatia, Slovenia, Montenegro, Macedonia, and Bosnia and Herzegovina. Later, two semi-autonomous parts of Serbia—Kosovo and the Vojvodina—would get state-like voting rights, for a total of eight.
“Under Tito, Yugoslavia started out with a fairly liberal language policy,” says Browne. “Slovenians can use Slovenian, Macedonians can use Macedonian.” Macedonian, like Slovenian, is in the same general family of South Slavic languages as Serbo-Croatian, but isn’t the same, it’s actually closely related to Buglarian. There was, in short, no national language at the beginning of Tito’s Yugoslavia.
But over the decades of Yugoslavia’s existence, divisions began to widen, and soon Tito cracked down on the use of any language that promoted nationalism of any of the individual Yugoslav states. “You’d see things in certain newspapers for or against certain words—is it okay to use this word, yes it is or no it isn’t,” says Browne. Browne says that local linguists even became celebrities, of a sort, for their writing and thinking about language. Sometimes censorship was clear-cut. The word časnik, for example, simply means “officer,” but that was the word used in Croatia prior to the creation of Yugoslavia. The approved word is oficir, and people actually went to jail for using the wrong word. Other banned terms were more nebulous. Perhaps a noted Serbian nationalist liked one word, and therefore that word could not be used by anyone.
Upon the breakup of Yugoslavia in 1991 and 1992, the newly independent countries declared their own national languages. For some, like Slovenia and Macedonia, this made sense. They really did speak a different language than the other countries. But Bosnia, Serbia, Montenegro, and Croatia all declared their own separate national languages. “There is no doubt that Bosniaks, Croats, Serbs, and Montenegrins have a common language, but in all four countries, the laws are framed as if they speak four different languages,” said Snježana Kordić, a prominent Croatian linguist, in a talk on the subject she gave last year.
Kotor Bay, Montenegro.
Kotor Bay, Montenegro. GGIA/WIKIMEDIA/CC BY SA 3.0
There is a peculiar form of theater going on in the Balkans today, this suggests, where the governments pretend that the language spoken by their immediate neighbors (and former fellow Yugoslavs) is completely different from their own. Criminals frequently demand interpreters in court, and a lack of interpreters has led to a huge backlog of criminal cases. Bosnia, being sort of in the middle of the peninsula and always having been pretty diverse, has three official languages: Bosnian, Croatian, and Serbian. To this day, children in school are put in different, language-specific classrooms, theoretically because of what they speak, but really for ethnic reasons. The children are sometimes separated by chain-link fence. They speak through it, and while one might theoretically be speaking in Bosnian and the other in Serbian, understand each other perfectly well.
In Croatia, censors have since the 1990s monitored the language used in textbooks and the media, ostensibly for language that opposes the purity of the Croatian language. In practice, this tends to be arbitrary; the language spoken in these Balkan states is so intertwined that it can be very difficult to distinguish between “Croatian” and “Serbian” words.
Some word differences are very obvious. In Serbia, the word for bread is hleb, compared with kruh Croatia. But those are exceptions; hleb is to kruh as truck is to lorry (in American and British English). In general, the languages look like this, a translation of the phrase “universal declaration of human rights,” from Quartz:
Croatian: Opća deklaracija o pravima čovjeka
Bosnian: Opća deklaracija o pravima čovjeka
Serbian: Opšta deklaracija o pravima čov(j)eka
Montenegrin: Univerzalna deklaracija o ljudskim pravima
Montenegrin looks pretty different there, but it’s not as drastic as it seems. In both Serbian and Croatian, there’s a synonym for “universal” that looks quite a bit like the Montenegrin univerzalna (it’s univerzalan in Croatian). Same with ljudskim and čovjeka; the former is understood by all languages to mean “human,” while the latter is more like “mankind.”
By virtue of very recent conflicts, there is perhaps more animosity among these four countries than between, say, Australia and the United States. So using a word, intonation, or phrase that highlights these national differences could, depending on the situation, result in a raised eyebrow, a fistfight, or nothing at all.
Does it make sense for those of us outside the region to think of them as one language—Serbo-Croatian—or four different ones, or a series of dialects, or something else entirely?
Cellist Vedran Smailović plays in the ruins of the National Library in Sarajevo in 1992.
Cellist Vedran Smailović plays in the ruins of the National Library in Sarajevo in 1992. MIKHAIL EVSTAFIEV/WIKIMEDIA/CC BY SA 3.0

IN 2017, A GROUP OF linguists in Sarajevo signed what they called a “Declaration of Common Language,” insisting that all four languages are actually one. Sort of. What the declaration actually says is that the language spoken by these four countries is a polycentric or pluricentric (the terms mean the same thing) language.
A pluricentric language is a single language with different standardized variations, usually codified in different countries. English is one—Americans, Brits, and Australians, among others, have all declared that we speak English, because we can all basically understand each other. If pressed, we might say we speak “American English,” and each country has its own language rules, which vary slightly. There are different dictionaries; Brits do not use Merriam-Webster, for example, because those dictionaries are specifically for American English. But if the definition of a language is a system that allows people to communicate, well, we all clearly speak the same language.
The language of Bosnia and Herzegovina, Serbia, Croatia, and Montenegro is, these linguists declared, simply a pluricentric language. Normally such a position wouldn’t be that big of a deal. After all, who really cares what a bunch of linguists think?
But forcefully demarcating the way people in these countries speak as four different languages has serious social effects. From the declaration: “These include using language as an argument justifying the segregation of schoolchildren in some multiethnic environments, unnecessary ‘translation’ in administration or the media, inventing differences where they do not exist, bureaucratic coercion, as well as censorship (and necessarily also self-censorship), where linguistic expression is imposed as a criterion of ethnonational affiliation and a means of affirming political loyalty.”
The linguists have been fighting for years to end this language segregation, and the declaration is their latest, and most collaborative, effort. Their basic point—the presence of a pluricentric language in the Balkans—is not controversial to international linguists. The international community has even given awards to students who protested Bosnian school segregation. But within these four countries, opposition could be fierce and passionate.
The flag of the former Yugoslavia, near Skopje, Macedonia.
The flag of the former Yugoslavia, near Skopje, Macedonia. MISHA POPOVIKJ/FLICKR/CC BY SA 2.0
Nationalists in Croatia and Serbia saw the declaration as a treasonous affront. Accusations of “Yugonostalgia”—a longing for the days of Yugoslavia, today something no politician wants to be accused of—were launched. A prominent Croatian linguist called it a “deliberate provocation” (in Croatian, of course, so possibly this is an inexact translation).
You might have noticed the struggle throughout this article to talk about this pluricentric language, and that’s because there is absolutely no consensus on what to call it. The name “Serbo-Croatian” is considered outdated, maybe even offensive, in the Balkans. Browne renamed his language course at Cornell in 2009 from “Serbo-Croatian” to “BCS,” for Bosnian-Croatian-Serbian. Polls in each of the countries reveal no consensus, either. In Montenegro, about 40 percent of the population says they speak Serbian, and another 40 percent say Montenegrin, and a big chunk of the remainder say it’s the same freaking language.
There’s no easy solution here. If all the countries agreed that they spoke one language with some regional differences, perhaps practices such as school segregation would end—or maybe they would just find another excuse to continue the practice. I suggested to Browne that maybe the language should just be called “South Slavic.” A good suggestion, except for one serious problem: In these languages, that would translate as “Yugoslavic.”

ALEXANDER THE GREAT WAS A VICTIM OF A NEUROLOGICAL DISORDER

$
0
0

When Alexander the Great died in Babylon in 323 B.C., his body didn’t begin to show signs of decomposition for a full six days, according to historical accounts.
To the ancient Greeks, this confirmed what they all thought about the young Macedonian king, and what Alexander believed about himself—that he was not an ordinary man, but a god.
Just 32 years old, he had conquered an empire stretching from the Balkans to modern Pakistan, and was poised on the edge of another invasion when he fell ill and died after 12 days of excruciating suffering. Since then, historians have debated his cause of death, proposing everything from malaria, typhoid, and alcohol poisoning to assassination by one of his rivals.
But in a bombshell new theory, a scholar and practicing clinician suggests that Alexander may have suffered from the neurological disorder Guillain-Barré Syndrome (GBS), which caused his death. She also argues that people might not have noticed any immediate signs of decomposition on the body for one simple reason—because Alexander wasn’t dead yet.
The Death of Alexander the Great
The death of Alexander the Great at Babylon in 323 B.C.
As Dr. Katherine Hall, a senior lecturer at the Dunedin School of Medicine at the University of Otago, New Zealand, writes in an article published in The Ancient History Bulletin, most other theories of what killed Alexander have focused on the agonizing fever and abdominal pain he suffered in the days before he died.
In fact, she points out, he was also known to have developed a “progressive, symmetrical, ascending paralysis” during his illness. And though he was very sick, he remained compos mentis (fully in control of his mental faculties) until just before his death.
Hall argues that GBS, a rare but serious autoimmune disorder in which the immune system attacks healthy cells in the nervous system, can explain this combination of symptoms better than the other theories advanced for Alexander’s death. She believes he may have contracted the disorder from an infection of Campylobacter pylori, a common bacterium at the time. According to Hall, Alexander likely got a variant of GBS that produced paralysis without causing confusion or unconsciousness.
While speculation over what exactly killed Alexander is far from new, Hall throws in a curveball by suggesting he might not even have died when people thought he did.
She argues that the increasing paralysis Alexander suffered, as well as the fact that his body needed less oxygen as it shut down, would have meant that his breathing was less visible. Because in ancient times, doctors relied on the presence or absence of breath, rather than a pulse, to determine whether a patient was alive or dead, Hall believes Alexander might have been falsely declared dead before he actually died.
"I wanted to stimulate new debate and discussion and possibly rewrite the history books by arguing Alexander's real death was six days later than previously accepted,” Hall said in a statement from the University of Otago. “His death may be the most famous case of pseudothanatos, or false diagnosis of death, ever recorded.” 

Article 0

MOYΣΕΙΟ ΑΛΕΞΗ ΖΟΡΜΠΑ ΣΤΟΝ ΑΡΙΣΤΟΤΕΛΗ

$
0
0




 “Στη δημιουργία Μουσείου Γιώργου (Αλέξη) Ζορμπά είναι έτοιμος να προχωρήσει ο Δήμος Αριστοτέλη στη Χαλκιδική, μετά από πρόταση της Διεθνούς Εταιρίας Φιλών του Νίκου Καζαντζάκη (Δ.Ε.Φ.Ν.Κ)”, όπως δήλωσε στο Αθηναϊκό/ Μακεδονικό Πρακτορείο Ειδήσεων ο δήμαρχος, Γεώργιος Ζουμπάς. Προς το παρόν, εξήγησε, έχει γίνει προφορική συμφωνία με την Δ.Ε.Φ.Ν.Κ, “αλλά όλοι μας είμαστε ενθουσιασμένοι με την ιδέα δημιουργίας ενός μοναδικού μουσείου, αφιερωμένου στον πρότυπο του ήρωα του Νίκου Καζαντζάκη, Αλέξη Ζορμπά”, είπε ο δήμαρχος και επιβεβαίωσε ότι ο Δήμος προχώρησε στην κατάρτιση πρότασης, με σκοπό να επιδιώξει χρηματοδότηση.
 “Ο Γιώργος Ζορμπάς έμεινε στο ορεινό τίμημα της περιοχής μας, στο χωριό Παλαιοχώρι, όπου σώζεται ακόμα το ερειπωμένο σπιτάκι του… Εμείς, όμως, προτείνουμε το Μουσείο να στεγαστεί στο δημοτικό κτήριο που υπάρχει στο χωριό” είπε ο δήμαρχος. Η εκπρόσωπος της ΔΕΦΝΚ και επί πολλά χρόνια πρόεδρος του Ελληνικού τμήματος, ιστορικός Γιούλη Ιεραπετριτάκη, μιλώντας στον ραδιοφωνικό σταθμό του ΑΠΕ-ΜΠΕ, “Πρακτορείο 104,9 FM”, επισήμανε ότι «o τόπος του πραγματικού Ζορμπά ήταν η Χαλκιδική, στην Κρήτη δεν είχε πάει ποτέ. Ο Νίκος Καζαντζάκης τον Γεώργιο Ζορμπά τον γνώρισε το 1914 στο Άγιο Όρος κι από τότε αναπτύχθηκε μια πραγματική φιλία, που δεν έσβησε ποτέ μέσα στα επόμενα χρόνια και σ’ αυτό αναφέρθηκε στο βιβλίο του ο πρόεδρος της Δ.Ε.Φ.Ν.Κ, Γιώργος Στασινάκης, με τίτλο: “Καζαντζάκης – Ζορμπάς. Μια πραγματική φιλία”». 
Με τη δημιουργία του μουσείου πολλοί αναγνώστες και τουρίστες ανά τον κόσμο θα επισκεφτούν την ορεινή Χαλκιδική, τιμώντας το έργο του μεγάλου Έλληνα συγγραφέα και τον ήρωα του, που έγινε σύμβολο της σύγχρονης Ελλάδας, είπε η κα Ιεραπετριτάκη. 
Ο Γεώργιος Ζορμπάς γεννήθηκε στον Κολινδρό του Νομού Πιερίας το 1865 και πέθανε το 1941 στα Σκόπια, όπου και βρίσκεται σήμερα ο τάφος του, που τον ανακάλυψε το 1997 ο Μίκης Θεοδωράκης. Ο Ζορμπάς ήταν μερακλής, γλεντζές, φιλόσοφος της ζωής, παρότι δεν γνώριζε γράμματα. Ο Γεώργιος Ζορμπάς, στο Παλαιοχώρι της Χαλκιδικής, όπου εργάστηκε ως μεταλλωρύχος, γνωρίστηκε με την Ελένη Καλκούνη, παντρεύτηκαν κι έκαναν 12 παιδιά, από τα οποία επέζησαν επτά. Ο πόλεμος και ο θάνατος της Ελένης, όμως, έφεραν δυστυχία στην οικογένεια. Το 1914 ο Γεώργιος Ζορμπάς φεύγει για το Άγιο Όρος με την απόφαση να γίνει καλόγερος. Εκεί γνωρίσθηκε με τον Καζαντζάκη κι αργότερα πήγαν στη Μεσσηνιακή Μάνη, για να εκμεταλλευτούν τα ορυχεία της Πράστοβας, κοντά στη Στούπα, παραθαλάσσιο χωριό του Δήμου Λεύκτρου.
 «Ο Ζορμπάς με έμαθε να αγαπάω τη ζωή και να μην φοβούμαι τον θάνατο» έγραψε ο Νίκος Καζαντζάκης και ξεχώρισε τον Ζορμπά ως έναν από τους ανθρώπους που άφησαν βαθιά χνάρια στην ψυχή του. Έτσι εμπνεύστηκε ο Καζαντζάκης το έργο του «Βίος και πολιτεία του Αλέξη Ζορμπά». Η ταραγμένη ζωή του Γεωργίου Ζορμπά συνεχίστηκε στα Σκόπια, όπου εγκαταστάθηκε, ξαναπαντρεύτηκε, έκανε κι άλλα παιδιά και νέα οικογένεια, ασχολήθηκε και πάλι με την εξορυκτική δραστηριότητα. Όμως ο Β’ Παγκόσμιος Πόλεμος, η κατάσχεση των ορυχείων από τους Γερμανούς κατακτητές, η πείνα και η ναζιστική σκλαβιά τον έστειλαν στον τάφο το 1941.
 «Ποτέ δεν ντράπηκα για την ψυχή μου τόσο όσο μπροστά στον Ζορμπά» γράφει ο Καζαντζάκης για τον συνεργάτη και συνοδοιπόρο του. Τον αληθινό άνθρωπο που ο συγγραφέας μετονόμασε από Γιώργη σε Αλέξη Ζορμπά, τον έπλασε στο χαρτί ως μυθιστορηματικό πρόσωπο και μετουσίωσε τον πληθωρικό από ζωτική ορμή χαρακτήρα του, χαρίζοντας του τις μνημειώδεις διαστάσεις ενός ήρωα.
 Ο Νίκος Καζαντζάκης έγραψε το βιβλίο για το Ζορμπά στην Αίγινα τα χρόνια 1941-1943 και πρωτοκυκλοφόρησε στην Ελλάδα το 1946 από τις «Εκδόσεις Δημητράκου». Μέχρι σήμερα τα έργα του Νίκου Καζαντζάκη και ο “Ζορμπάς” μεταφράστηκαν και αναδημοσιεύονται συνεχώς σε πάνω από 50 γλώσσες του κόσμου του κόσμου. Η Διεθνής Εταιρεία Φίλων Νίκου Καζαντζάκη ιδρύθηκε το 1988 στη Γενεύη με στόχο την προβολή του έργου του συγγραφέα και πλέον αριθμεί πάνω από 7.000 μέλη σε 126 χώρες.


ΤΟ ΜΕΓΑΛΥΤΕΡΟ ΠΛΑΤΑΝΙ ΤΗΣ ΕΛΛΑΔΑΣ ΣΤΟΝ ΚΟΛΙΝΔΡΟ

$
0
0
Το μεγαλύτερο πλατάνι της Ελλάδας.
Βρίσκεται βόρεια του Κολινδρού Πιερίας ένα χιλιόμετρο απο την περιοχή "Βίλες"μέσα σε δασωδη περιοχή.
Έχει ηλικία πάνω από χίλια χρόνια, διάμετρο 5,25 μέτρα!
Εχει περίμετρο 16,5μέτρα.
Έχει αντέξει στον χρόνο αλλά σήμερα απειλείται από την αδιαφορία των "υπευθύνων".
Είναι ένα μνημείο της φύσης και ένα θαύμα της παγκόσμιας χλωρίδας. 
Είναι εγκατελειμένο και έχει καεί από την μεριά της κουφάλας του, απο φωτιά πού πήρε, αλλά αυτό ακόμα αντέχει και είναι ζωντανό.
Στην κουφάλα του χωράνε εκατόν είκοσι πέντε όρθιοι άνθρωποι.

Article 13

$
0
0
ΕΡΧΕΤΑΙ ΤΟ 3o BIG DAY ΣΤΙΣ 24 ΦΕΒΡΟΥΑΡΙΟΥ ΑΠΟ ΤΟ ΚΘΒΕ

Το 3ο Big Day από το Κρατικό Θέατρο Βορείου Ελλάδος θα πραγματοποιηθεί την Κυριακή 24 Φεβρουαρίου 2019 στο Θέατρο της Εταιρείας Μακεδονικών Σπουδών.
Έρχεται το 3ο Big Day για φέτος, από το Κρατικό Θέατρο Βορείου Ελλάδος, με θέμα «Μεταγραφές (II) - Από το θέατρο στον κινηματογράφο και vice versa: Ιστορίες της σκηνής και της οθόνης «Τόσο κοντά» (Closer) και «Πυρκαγιές», που θα πραγματοποιηθεί την Κυριακή 24 Φεβρουαρίου 2019 στο Θέατρο της Εταιρείας Μακεδονικών Σπουδών.

Σε αυτό το αφιέρωμα του ΚΘΒΕ, μέσα από σεμινάρια για ενήλικες, θεατρικά εργαστήρια για παιδιά, παρουσιάσεις, διαλέξεις και συζητήσεις, το κοινό έχει την ευκαιρία να μάθει περισσότερα για τη σχέση θεάτρου και κινηματογράφου καθώς και για τη μεταφορά θεατρικών έργων στη μεγάλη οθόνη. Ιδιαίτερη θέση στο αφιέρωμα θα έχουν οι παραστάσεις που παρουσιάζονται την τρέχουσα περίοδο από το ΚΘΒΕ: «Τόσο Κοντά» (Closer) του Πάτρικ Μάρμπερ και «Πυρκαγιές» του Ουαζντί Μουαουάντ.

Τέσσερις άνθρωποι -δύο γυναίκες και δύο άνδρες-  εγκλωβισμένοι σε ένα πλέγμα ερωτικών σχέσεων προσπαθούν να πλησιάσουν ο ένας τον άλλον, να επικοινωνήσουν, να αγαπηθούν. Η παράσταση «Τόσο κοντά» (Closer) του Πάτρικ Μάρμπερ, σε σκηνοθεσία Πέτρου Ζηβανού, παρουσιάζεται στο Φουαγιέ του Θεάτρου της ΕΜΣ. Μια σκληρή βρετανική κωμωδία που μιλάει για τις ανθρώπινες σχέσεις σε μια επιφανειακή εποχή, έναν κόσμο εικόνων και καταναλωτισμού.

Η τραγική πραγματικότητα ενός εμφύλιου πολέμου, ξετυλίγεται μπροστά στα μάτια των θεατών, μέσα από το έργο «Πυρκαγιές» του πολυβραβευμένου Λιβανοκαναδού συγγραφέα Ουαζντί Μουαουάντ, που παρουσιάζεται στο Βασιλικό Θέατρο, σε μετάφραση Έφης Γιαννοπούλου και σκηνοθεσία Ιώς Βουλγαράκη. Η  Ζαν και ο Σιμόν- δίδυμα αδέλφια- ακολουθώντας  τις τελευταίες επιθυμίες της μητέρας τους Ναουάλ, καλούνται να κάνουν ένα ταξίδι πέρα από το χρόνο και τον τόπο, για να αναζητήσουν έναν πατέρα, τον οποίο νόμιζαν νεκρό και έναν αδελφό, που αγνοούσαν την ύπαρξή του.
Όλες οι εκδηλώσεις του BIG DAY πραγματοποιούνται στο Θέατρο της Εταιρείας Μακεδονικών Σπουδών – Η είσοδος είναι ελεύθερη.
Για δηλώσεις συμμετοχής, παρακαλούμε επικοινωνείτε με το Γραφείο Δραματολογίου του ΚΘΒΕ. Τηλέφωνο επικοινωνίας: 2315200023 (Δευτέρα έως Παρασκευή:10.00–15.00)
Δηλώσεις συμμετοχής μέχρι Παρασκευή 22 Φεβρουαρίου.
Τη διοργάνωση του αφιερώματος επιμελούνται οι: Αμαλία Κοντογιάννη, Μαρίνα Κολοκούρη, Εύα Κουμανδράκη, Στέλλα Παπαδημητρίου, Μαρία Τσιμά.
Αρωγοί στην προσπάθεια αυτή του Κρατικού Θεάτρου Βορείου Ελλάδος για την πραγματοποίηση του 3ου BIG DAY της χρονιάς είναι το Τμήμα Κινηματογράφου του ΑΠΘ, το Τμήμα Θεατρικών Σπουδών του Πανεπιστημίου Πελοποννήσου, το Τμήμα Θεατρικών Σπουδών του Πανεπιστημίου Πατρών, το Μουσείο Κινηματογράφου, το MOMus/Μουσείο Φωτογραφίας Θεσσαλονίκης, και η Δραματική Σχολή του ΚΘΒΕ.

ΠΡΟΓΡΑΜΜΑ ΕΚΔΗΛΩΣΕΩΝ 3ου BIG DAY
Μεταγραφές (ΙΙ) - Από το θέατρο στον κινηματογράφο και vice versa:
Ιστορίες της σκηνής και της οθόνης
«Τόσο Κοντά» και «Πυρκαγιές»

«Μια συνάντηση με τον εαυτό μου»
Θεατρικό εργαστήριο
για παιδιά ηλικίας 9-12 ετών*

«Είμαι έξυπνη», «Είμαι κουτός», «Είμαι παιχταράς», «Είμαι μες στη μόδα». Ναι, αλλά είμαι στ'αλήθεια εγώ; Ή μήπως είμαι αυτό που οι άλλοι θέλουν από εμένα; Μπορώ να αγγίξω το ποια ή ποιος πραγματικά είμαι ή πρέπει να συγκρουστώ; Με ποιον και με τι; Με τους άλλους ή με τον ίδιο μου τον εαυτό; Στο εργαστήριο θα μας δοθεί η ευκαιρία να εξερευνήσουμε αυτό που πραγματικά είναι και θέλει ο καθένας και η καθεμία. Να προσδιορίσουμε την ταυτότητά μας σε σχέση με το άτομό μας αλλά και τους άλλους γύρω μας. Πόσο, στ'αλήθεια, εύκολο είναι αυτό; Θα γίνει ή θα ξεσπάσει «πόλεμος»;

Τζωρτζίνα Βλάχου (Θεατροπαιδαγωγός)
Ώρα έναρξης: 11:30
Διάρκεια:  90 λεπτά

*Μέχρι 15 άτομα (απαιτείται δήλωση συμμετοχής).

«Από το θεατρικό στον κινηματογραφικό λόγο με αφορμή τα έργα Τόσο Κοντά και Πυρκαγιές»
Εργαστήριο κινηματογραφικής γραφής
για ενήλικες*

Στο πλαίσιο του δίωρου εργαστηρίου, θα παρουσιαστούν αρχικά μερικές από τις βασικές συμβάσεις του θεατρικού και του κινηματογραφικού λόγου και στη συνέχεια οι συμμετέχοντες θα επιχειρήσουν ομαδικά (με την καθοδήγηση του εισηγητή) να διασκευάσουν μικρά μέρη από τα θεατρικά κείμενα που αναφέρθηκαν.

Παναγιώτης Ιωσηφέλης (Αναπληρωτής Καθηγητής, Τμήμα Κινηματογράφου ΑΠΘ)
Ώρα έναρξης: 11:30
Διάρκεια: 120 λεπτά

*Μέχρι 18 άτομα (απαιτείται δήλωση συμμετοχής).

«Το δέντρο της ζωής»
Θεατρικό εργαστήριο
για εκπαιδευτικούς και θεατροπαιδαγωγούς*

Στο βιωματικό εργαστήρι θα εστιάσουμε στο θέμα της ταυτότητας μέσα από τεχνικές ψυχοδράματος και θεάτρου. Το εργαστήρι απευθύνεται σε εκπαιδευτικούς όλων των βαθμίδων και θεατροπαιδαγωγούς που ασχολούνται ή θέλουν να ασχοληθούν με το ζήτημα της συνύπαρξης ατόμων με διαφορετικές ταυτότητες.

Ειρήνη Ζώη (Θεατροπαιδαγωγός)
Φωτεινή Παπαχαραλάμπους (Ψυχολόγος-Ψυχοδραματίστρια)
Μελίνα Χατζηγεωργίου (Θεατροπαιδαγωγός)

Ώρα έναρξης: 12:00
Διάρκεια: 2 ώρες

Οι συμμετέχοντες χρειάζεται να φοράνε άνετα ρούχα και να έχουν μαζί τους ένα μπουκάλι νερό.
*Μέχρι 16 άτομα (απαιτείται δήλωση συμμετοχής).

«Ανάμεσα στο πριν και το μετά: 15 λεπτά με τον Αλέξανδρο Αβραμίδη»
Παρουσίαση
Σε συνεργασία με το MOMus/Μουσείο Φωτογραφίας Θεσσαλονίκης

Με αφορμή τις φωτογραφίες για την προσφυγική κρίση του βραβευμένου (με Pulitzer) Αλέξανδρου Αβραμίδη, η Μαρία Κοκορότσκου από το MOMus / Μουσείο Φωτογραφίας Θεσσαλονίκης,  θα συζητήσει με τον φωτορεπόρτερ πάνω στην εμπειρία του για το πριν και το μετά της φωτογραφικής στιγμής, για το πριν και το μετά μιας σύγκρουσης, για το πριν και το μετά της ζωής των προσφύγων.  Για τα συμβάντα εκείνα όπου ο χρόνος σταματά και το παρελθόν χαράσσει - μέσα σε μια στιγμή - το αποτύπωμά του στο μέλλον.

Ώρα έναρξης: 12:00
Διάρκεια: 15 λεπτά

«Ο Στράτος Κερσανίδης προτείνει»
Παρουσίαση

Ο κριτικός κινηματογράφου κ. Στράτος Κερσανίδης προτείνει τις πιο σημαντικές κινηματογραφικές μεταφορές θεατρικών έργων -όπως τις έχει ο ίδιος επιλέξει- παρουσιάζοντας τους λόγους που τις καθιστούν ξεχωριστές στην ιστορία του κινηματογράφου.

Ώρα έναρξης: 12:30
Διάρκεια: 15 λεπτά

«Ένας απρόσμενος επισκέπτης»
Θεατρικό εργαστήριο
για παιδιά ηλικίας 5-8 ετών*

Ένα αγόρι που κάθε μέρα ακολουθούσε το ίδιο ακριβώς πρόγραμμα. Όταν ξαφνικά η καθημερινότητά του άλλαξε. Η άφιξη ενός απρόσμενου επισκέπτη έφερε τα πάνω κάτω στις συνήθειες του αγοριού. Τα πρώτα συναισθήματα ήταν ο φόβος, ο ανταγωνισμός κι η ανασφάλεια. Μέχρι τη στιγμή που ο φόβος έγινε αγάπη, ο ανταγωνισμός μετατράπηκε σε συντροφικότητα κι η ανασφάλεια τώρα πια είναι φιλία. Ο απρόσμενος επισκέπτης δεν έμεινε πολύ και απομένει η προσμονή. Μια ιστορία για δύο φίλους τόσο διαφορετικούς που ζουν αχώριστοι μα και χωριστά.

Μαρία Χατζηαγγελίδου (Θεατροπαιδαγωγός)
Ώρα έναρξης: 12:30
Διάρκεια: 75 λεπτά

*Μέχρι 15 άτομα (απαιτείται δήλωση συμμετοχής).

«Παρουσίαση της Δραματικής Σχολής του ΚΘΒΕ»
Παρουσίαση

Οι σπουδαστές της Δραματικής σχολής του Κρατικού Θεάτρου θα παρουσιάσουν μια δράση με αφορμή το αφιέρωμα της ημέρας.

Υπεύθυνος δράσης: Γιάννης Ρήγας (Διευθυντής Σπουδών Δραματικής Σχολής ΚΘΒΕ, Σκηνοθέτης, Ηθοποιός)

Ώρα έναρξης: 13:00
Διάρκεια: 30 λεπτά

«Αφηγήσεις ιστοριών και ιστορίες αφήγησης στο θέατρο και τον κινηματογράφο»
Στρογγυλό Τραπέζι

«Κινηματογραφικοί ήρωες και θεατρικοί ρόλοι. Από την ψευδαίσθηση στη σύμβαση»
Γιάννης Λεοντάρης (Σκηνοθέτης, Αναπληρωτής Καθηγητής Τμήματος Θεατρικών Σπουδών, Πανεπιστήμιο Πελοποννήσου )

«Εξιστορώντας ιστορίες της Ιστορίας και διαδρομές της σύγχρονης ζωής: Ουαζντί Μουαουάντ, Πυρκαγιές, Πάτρικ Μάρμπερ, Τόσο κοντά»
Αγγελική Ρόζη (Επίκουρη Καθηγήτρια Τμήματος Θεατρικών Σπουδών, Πανεπιστήμιο Πατρών)

Στο στρογγυλό τραπέζι θα παραβρεθούν επίσης η σκηνοθέτης κυρία Ιώ Βουλγαράκη (Πυρκαγιές) και ο σκηνοθέτης, κύριος Πέτρος Ζηβανός (Τόσο Κοντά).

Ώρα έναρξης: 14:00
Διάρκεια: 50 λεπτά

«Close up στις φλόγες»
Παρουσίαση – Εργαστήριο

Το Μουσείο Κινηματογράφου Θεσσαλονίκης συμμετέχει στο 3ο Big Day της χρονιάς με ένα βιωματικό κινηματογραφικό εργαστήρι. Οι συμμετέχοντες θα προσεγγίσουν τις διαφορές της κινηματογραφικής και της θεατρικής γλώσσας, βασισμένοι στα σενάρια των έργων «Πυρκαγιές» και «Τόσο Κοντά». Αξιοποιώντας κινηματογραφικά αποσπάσματα θα συζητήσουν για τα εκφραστικά μέσα της έβδομης τέχνης ενώ θα αποπειραθούν να «μεταφράσουν» σημαντικές σκηνές του θεατρικού έργου σε κινηματογραφικές μέσα από την παράλληλη σύγκριση των δυο κείμενων.

Επιμέλεια: Γιώργος Τσιρακίδης, Ειρήνη Δελιδάκη, Μαρία Παπασωτήρη

Ώρα έναρξης: 15:00
Διάρκεια: 90 λεπτά

«Zoom in - zoom out»
Θεατρικό εργαστήριο για
σπουδαστές υποκριτικής και ηθοποιούς*

Κάνοντας συνειδητό το δεδομένο... Πώς ισχυροποιείται η λεπτομέρεια, πώς η ακρίβεια δημιουργεί ποίηση; Πώς μέσα από το μικρό αντανακλάται το μεγάλο, πώς από το μεγάλο φωτίζεται το μικρό; Τι είναι η απόσταση; Πόσο κοντά μπορούμε τελικά να φτάσουμε και πόσο μακριά μπορούμε να δούμε; Ένα βιωματικό εργαστήριο ερμηνείας τάσεων και αποστάσεων, με τη μέθοδο Viewpoints. Μια μέθοδος αυτοσχεδιασμού & σύνθεσης.

Τσιλιγκαρίδου Ρεβέκκα (Ηθοποιός ΚΘΒΕ, Καθηγήτρια Δραματικής Σχολής ΚΘΒΕ)

Ώρα έναρξης: 16:00
Διάρκεια: 180 λεπτά

Οι συμμετέχοντες χρειάζεται να φοράνε άνετα ρούχα.
*Μέχρι 14 άτομα (απαιτείται δήλωση συμμετοχής).


Article 12

$
0
0
Aegean προσφορά
Νέα προσφορά από την Aegean για ταξίδια στην Ελλάδα! Η αεροπορική εταιρεία προσφέρει 400.000 θέσεις εσωτερικού από 19€ για κρατήσεις μέχρι 19/02/2019 και για πτήσεις από 13.03.2019 έως και 26.10.2019
Δείτε τους όρους της προσφοράς: 
Η προσφορά ισχύει για απευθείας πτήσεις σε όλο το δίκτυο εσωτερικού. Αφορά σε κρατήσεις που θα πραγματοποιηθούν στο aegeanair.com έως και 19.02.2019 για πτήσεις που εκτελούνται με το δίκτυο της Olympic Air από 13.03.2019 έως και 26.10.2019. 
Η χαμηλότερη διαθέσιμη τιμή ξεκινά από €19 για πτήσεις προς την Αθήνα και από €41 για πτήσεις από την Αθήνα. Για πτήσεις από/προς Θεσσαλονίκη, η χαμηλότερη τιμή είναι από €19. 
Εξαίρεση αποτελούν τα παρακάτω δρομολόγια: 
α) Θεσσαλονίκη – Καλαμάτα, Καλαμάτα – Θεσσαλονίκη, Θεσσαλονίκη – Σάμος, Σάμος- Θεσσαλονίκη, Σητεία- Αθήνα, Ζάκυνθος – Αθήνα, Σκιάθος – Αθήνα, Θεσσαλονίκη – Χίος, Ρόδος – Καστελλόριζο και Καστελλόριζο – Ρόδος για τα οποία η χαμηλότερη τιμή είναι από €41. 
β) Χανιά – Αθήνα, Χανιά – Θεσσαλονίκη, Καβάλα – Αθήνα για τα οποία η χαμηλότερη τιμή είναι από €23 (από 08.04.2019 έως 26.10.2019). 
Σε περίπτωση αλλαγής του εισιτηρίου υπάρχει χρέωση ανάλογη με την κατηγορία του ναύλου. Σε περίπτωση ακύρωσης ισχύουν οι κανονισμοί που αντιστοιχούν σε κάθε κατηγορία ναύλου. Για συναλλαγές με χρεωστικές και πιστωτικές κάρτες δεν υφίσταται χρέωση κάρτας πληρωμής. Η προσφορά αφορά σε ναύλους Economy class. Υπάρχει η δυνατότητα δωρεάν μεταφοράς μίας χειραποσκευής έως 8kg με το ναύλο Golight. έως και 26.10.2019.

Article 11

$
0
0

Καβάλα του χθες και του σημερα

Καβάλα: 4 λόγοι που την κάνουν την πιο ερωτεύσιμη πόλη της ανατολικής Μακεδονίας
Πακετάρετε κάτι πιο ζεστό, φορτίστε τη φωτογραφική σας μηχανή και βάλτε πρώτη για την αρχοντική πόλη της Καβάλας
Τα 680 χιλιόμετρα που τη χωρίζουν από την Αθήνα, την καθιστούν δύσκολο προορισμό για τους κατοίκους της πρωτεύουσας. Η Καβάλα, όμως, χτισμένη στους πρόποδες του όρους Σύμβολο και τρίτη μεγαλύτερη πόλη της Μακεδονίας είναι μια από αυτές τις πόλεις που πρέπει να επισκεφτούμε κάποια στιγμή στη ζωή μας, για πολλούς λόγους. Ας δούμε μερικούς.

Για την πανέμορφη Παλιά της Πόλη

Καβάλα: 4 λόγοι που την κάνουν την πιο ερωτεύσιμη πόλη της ανατολικής Μακεδονίας

Γνωστή και ως η συνοικία της Παναγιάς, η παλιά πόλη της Καβάλας κρύβει… διαμάντια.
Εκεί, εκτός από ατμόσφαιρα που «μυρίζει» παρελθόν και πλακόστρωτα δρομάκια, θα βρείτε την Ακρόπολη που ανοικοδομήθηκε πάνω στα απομεινάρια του παλαιότερου βυζαντινού κάστρου να δεσπόζει στην κορυφή από τον 15ο αιώνα και να αποτελεί ένα από τα πιο έντονα στοιχεία της πόλης. Κόσμημα για την πόλη, όμως, είναι και το Ιμαρέτ, ένα ισλαμικό κομψοτέχνημα από το 1817 και τον Μεχμέτ Αλή, το οποίο λειτούργησε ως ιεροδιδασκαλείο, φιλανθρωπικό ίδρυμα, ενώ στη συνέχεια μετατρέπεται σε ξενοδοχείο πολυτελείας και γίνεται το πρώτο ξενοδοχείο στην Ελλάδα που λειτουργεί σε έναν ιστορικό χώρο.
Στην παλιά πόλη, στο τέλος της οδού Θ. Πουλίδου βρίσκεται και ο παλιός Φάρος, ενώ κατά μήκος του δρόμου θα βρείτε διάφορα γραφικά ταβερνάκια και καφέ. Τέλος, στην πλατεία του Μεχμέτ Αλή υπάρχει το «κονάκι» του Μεχμέτ Αλή (το μεγαλύτερη σπίτι της Καβάλας εκείνη την εποχή) και το άγαλμά του, όπως και η Εκκλησία της Παναγιάς. Μια βόλτα στο δρόμο του Μεχμέτ Αλή, θα σας βγάλει στην παλιότερη συνοικία της πόλης, όπου θα συναντήσετε και το τζαμί του Χουσεΐν Μπέη, που ονομάστηκε και τζαμί της μουσικής, επειδή φιλοξένησε τις πρόβες της μπάντας του δήμου, μετά την απελευθέρωση.

Για το λιμάνι της

Καβάλα: 4 λόγοι που την κάνουν την πιο ερωτεύσιμη πόλη της ανατολικής Μακεδονίας

Το λιμάνι της Καβάλας παίζει σημαντικό ρόλο από τα αρχαία χρόνια μέχρι τη σημερινή εποχή, καθώς βοήθησε στην εξέλιξη της πόλης και φυσικά αποτελεί σημαντικό της στοιχείο. Αγναντέψτε τη θάλασσα και περπατήστε στη χερσαία ζώνη του, η οποία έχει τουριστικό χαρακτήρα, συγκεντρώνοντας όλη τη βραδινή κίνηση της πόλης, από ψαροταβέρνες, μέχρι πάγκους και καφετέριες.

Για τη Νέα Πόλη της

Καβάλα: 4 λόγοι που την κάνουν την πιο ερωτεύσιμη πόλη της ανατολικής Μακεδονίας

Πλάι στο παλιό πάει και το νέο και αυτή η πλευρά της πόλης έχει σίγουρα ξεχωριστές ομορφιές και το δικό της χαρακτήρα που αντανακλά το πρόσφατο παρελθόν. Τα νεοκλασικά κτίρια και οι μεγάλες καπναποθήκες ξυπνούν μνήμες του παρελθόντος, όπου η μπουρζουαζία κυριαρχούσε στην πόλη. Λόγω του ότι χιλιάδες εργάτες έβγαζαν το ψωμί τους από τον καπνό και λόγω της γειτνίασής της με περιοχές που καλλιεργούσαν εξαιρετική ποικιλία καπνού και του καπνεμπορίου, η Καβάλα ονομαζόταν κάποτε η «Μέκκα του Καπνού».
Στο Μουσείο Καπνού θα μπορέσετε να μάθετε τα πάντα για την πλευρά αυτή της πόλης και τους εργάτες, ενώ για το meeting point της θα χρειαστεί να κατευθυνθείτε στην πλατεία Ελευθερίας, όπου στον πεζόδρομο του Μεγάλου Αλεξάνδρου θα βρείτε café, bar, μαγαζιά, αλλά και μια παλιά καπναποθήκη που έχει γίνει εμπορικό κέντρο. Κοντά στην πλατεία Ελευθερίας βρίσκεται η παλιά γραφική γειτονιά του Αγίου Νικολάου με μικρομάγαζα, με την ομώνυμη εκκλησία που κάποτε ήταν τζαμί.
Ένα από τα γνωστότερα μνημεία της σύγχρονης πόλης της Καβάλας, που «χωρίζει» την παλιά και τη νέα, είναι και οι «Καμάρες», το τοξωτό υδραγωγείο της, που κατασκευάστηκε στις αρχές του 16ου αιώνα και φαίνεται πως έχει χτιστεί στα απομεινάρια ενός ρωμαϊκού και ενός βυζαντινού υδραγωγείου. Εντυπωσιακό είναι το μήκος των 270 μέτρων και το ύψος των 25 μέτρων του υδραγωγείου, που σε συνδυασμό με τα διάφορα είδη τόξων, το καθιστά ένα από τα ομορφότερα και μεγαλύτερα υδραγωγεία της εποχής του.

Για τις αποδράσεις της

Καβάλα: 4 λόγοι που την κάνουν την πιο ερωτεύσιμη πόλη της ανατολικής Μακεδονίας

Όταν χορτάσετε τις ομορφιές της πόλης, σας περιμένουν πολλές και διαφορετικές εκδρομές με ορμητήριο την Καβάλα, για να κάνουν το ταξίδι σας ακόμη πιο συναρπαστικό. Ανατολικά, στα 28 χιλιόμετρα από την Καβάλα, στο δέλτα του Νέστου, θα γνωρίσετε τη φύση σε όλο της το μεγαλείο. Πρόκειται για έναν από τους πιο σημαντικούς υδροτόπους στην Ελλάδα, αλλά και στην Ευρώπη, όπου θα συναντήσετε σπάνια πουλιά, άγρια πανίδα και θα μπορέσετε να επιδοθείτε σε διάφορες δραστηριότητες, όπως ράφτινγκ, ιππασία κ.ο.κ.
Περίπου 16 χιλιόμετρα από την πόλη της Καβάλας, μπορείτε να επισκεφτείτε τον Αρχαιολογικό Χώρο των Φιλίππων, για μια περιήγηση σε ερείπια από την ελληνιστική, τη ρωμαϊκή, τη βυζαντινή και την παλαιοχριστιανική περίοδο. Εκεί θα βρείτε και το αρχαίο θέατρο των Φιλίππων, που φιλοξενεί θεατρικές και μουσικές παραστάσεις. Αν ταξιδέψετε στην Καβάλα καλοκαίρι, μην παραλείψετε να «πεταχτείτε» και στη Θάσο, η οποία συνδέεται ακτοπλοϊκά με την Καβάλα, και να θαυμάσετε τις ομορφιές του βορειότερου νησιού στο Αιγαίο.

Article 10

$
0
0

SIKYON COAST HOTEL & RESORΤ
Στη  βίλα

 του Άγγελου Σικελιανού

Ταξίδι στο χρόνο, ρομαντισμός αλλά 
απόλυτη ηρεμία σε ένα resort δίπλα στο κύμα
       
Σε απόσταση 100 περίπου χιλιομέτρων από το κέντρο της Αθήνας, το Ξυλόκαστροήταν μία από τις πολύ δημοφιλείς λουτροπόλεις των αρχών του 20ού αιώνα, την οποία μάλιστα αποκαλούσαν «Ανθούπολη» εξαιτίας της πανέμορφης χλωρίδας του. Η σχετικά μικρή απόσταση από την Αττική, οι εύκολα προσβάσιμες παραλίες αλλά και το απαράμιλλης ομορφιάς τοπίο, αποτελούμενο κυρίως από ένα τεράστιο πευκοδάσος, ανέδειξαν το Ξυλόκαστρο αγαπημένο τόπο διακοπών για Βασιλείς, Πρωθυπουργούς, καλλιτέχνες αλλά και για πολλές ξένες διπλωματικές αποστολές. Μάλιστα, η μεγάλη ανάπτυξη της πόλης ξεκίνησε από το 1915 και μετά, με τον τουρισμό να την οδηγεί στα ύψη, σε σχέση βέβαια με άλλες λουτροπόλεις της Ελλάδας.
Εκείνη ήταν η εποχή που ένας από τους σπουδαιότερους Έλληνες ποιητές, ο Λευκαδίτης Άγγελος Σικελιανός, σε ηλικία 32 ετών, ξεκινά να σχεδιάζει το 1912 και να ολοκληρώνει μέχρι το 1916 μία πανέμορφη εξοχική κατοικία στο Ξυλόκαστρο, σε οικόπεδο που είχε αγοράσει το 1908 η Εύα Πάλμερ, η πρώτη σύζυγος του και φιλοξενούν εκεί σημαντικές προσωπικότητες της εποχής, όπως ο Κωστής Παλαμάς, ο Κώστας Καρυωτάκης και ο Νίκος Καζαντζάκης. Τα αρχιτεκτονικά της σχέδια συνδύαζαν τρεις τάσεις: την αρχαιοελληνική με τους κίονες στην πρόσοψη, τη βυζαντινή τεχνοτροπία στους κανόνες της οποίας υπακούουν τα παράθυρα και την ενετική που συναντάμε στα μπαλκόνια. Υπάρχει ισόγειο, υπόγειο και πρώτος όροφος και είναι συνολικής έκτασης 450 τετραγωνικών μέτρων με μεγάλες βεράντες.
Κατά την περίοδο της διαμονής του στη Συκιά, ο Άγγελος Σικελιανός περνούσε πολλές ώρες στη βεράντα του ορόφου όπου βρισκόταν το δωμάτιο και το γραφείο του. Μάλιστα, στη βεράντα υπάρχουν πολλές εσοχές – αγαπημένα του σημεία καθώς καθόταν κι έγραφε τα ποιήματα του. Επιπλέον, τον ευχαριστούσε να περνάει κάποιες ώρες της ημέρας του στο παγκάκι που βρίσκεται μέχρι και σήμερα κάτω από ένα μεγάλο πεύκο.
Η αρχή του τέλους για την βίλα της Συκιάς ήταν το 1930, όταν, λόγω των σοβαρών οικονομικών προβλημάτων που αντιμετώπιζε το ζευγάρι, το οίκημα βγήκε σε πλειστηριασμό και πέρασε στην ιδιοκτησία του Μαντζούφα, καθηγητή της Οικονομικής Σχολής Αθηνών και τον γαμπρό του Ιωάννη Μεταξά. Η μονοκατοικία μετατράπηκε κατά τη διάρκεια της Κατοχής σε αρχηγείο των Ιταλών και των Γερμανών, ενώ ο εμφύλιος το βρήκε στα χέρια των ανταρτών. Λίγα χρόνια αργότερα, το οίκημα πέρασε στα χέρια των Σπύρου και Χαράλαμπου Τυπάλδου, οι οποίοι το ενέταξαν στην επιχείρηση με τις τουριστικές εγκαταστάσεις που είχαν ιδρύσει στην περιοχή του Ξυλόκαστρου.
Με επίκεντρο τη βίλα του Σικελιανού και το πευκοδάσος του Ξυλοκάστρου, τον Πευκιά, ο Έλληνας εφοπλιστής δημιούργησε την πρώτη οργανωμένη τουριστική επιχείρηση στην Ελλάδα και σε συνδυασμό με την ομώνυμη ακτοπλοϊκή εταιρεία, πρωτοστάτησε στην ανάπτυξη της ελληνικής τουριστικής βιομηχανίας.
Αρχικά, η επιχείρηση κατασκεύασε ξύλινα μπάνγκαλοους 20-25 τ.μ., όπου σε συνδυασμό με τις ακτοπλοϊκές μεταφορές της οικογένειας αποτέλεσε μία εξαιρετική επένδυση. Αργότερα, δημιουργήθηκε ξενοδοχείο θερινών διακοπών που λειτούργησε μέχρι το 2008, ενώ από το 1989 ακόμα η βίλα χαρακτηρίστηκε ς σημαντικό μνημείο της νεότερης πολιτιστικής κληρονομίας της χώρας και από τότε προστατεύεται από τη σχετική νομοθεσία.
Σήμερα η επιβλητική οικία του Σικελιανού βρίσκεται μέσα στο ξενοδοχειακό συγκρότημα Sikyon Coast Hotel & Resort του Λεωνίδα Τυπάλδου, εγγονού του ιδρυτή. Οι δύο κεντρικοί χώροι είναι ανοιχτοί για τους επισκέπτες, οι οποίοι μπορούν να περάσουν μερικές ώρες διαβάζοντας βιβλία του ποιητή ή βλέποντας ταινίες, ενώ στα άμεσα σχέδια των ιδιοκτητών είναι να γίνει επισκέψιμος ο όροφος που ζούσε ο σημαντικός ποιητής. Το σπίτι του Άγγελου Σικελιανού είναι ανοιχτό για το κοινό, χωρίς να πληρώνει κάποιο αντίτιμο, καθώς η οικογένεια Τυπάλδου επιθυμεί να δώσει την ευκαιρία σε κάθε επισκέπτη να δει και να αφουγκραστεί από κοντά το μέρος όπου γράφτηκε ένα σπουδαίο κομμάτι του ελληνικού πολιτισμού.
To Sikyon Coast Hotel & Resort διαθέτει 41 δωμάτια με θέα στον κήπο, στο δάσος ή στη θάλασσα. Όλες οι ευρύχωρες μονάδες είναι όμορφα σχεδιασμένες και προσφέρουν πολύ μεγάλα μπάνια με στεγνωτήρα μαλλιών. Οι βασικές παροχές των δωματίων περιλαμβάνουν τηλεόραση LCD, king size κρεβάτι και δωρεάν internet υψηλής ταχύτητας. Επιπλέον, εκτός από την τεράστια πισίνα και το Physis Spa & Health Center, διαθέτει δύο εστιατόρια, το Palmer’s και το Angelo, το τελευταίο στην ίδια καταπράσινη αυλή που περπάτησε χρόνια πριν ο Άγγελος Σικελιανός και οι σπουδαίοι φίλοι του.
ΚΑΝΤΕ ΚΛΙΚ ΣΤΙΣ ΕΙΚΟΝΕΣ ΓΙΑ ΤΟ ΦΥΣΙΚΟ ΤΟΥΣ ΜΕΓΕΘΟΣ

EVENTS OF THIS DAY IN THE PAST. 15/2

$
0
0

BIRTHS

DEATHS

THIS DAY IN MUSIC

$
0
0

February 15th: On this Day
1962, Ray Charles recorded 'I Can't Stop Loving You' at United Studios in Hollywood, California. The tune would go on to top both the US and UK charts and would be included on the LP 'Modern Sounds In Country / Western Music', which would lead the Billboard album chart for 14 weeks. 
1964, The Beatles scored their first US No.1 album with Meet The Beatles! The album stayed at No.1 for eleven weeks. The album sold over four million copies in the US by December 31, 1964. 
1965, American singer and pianist Nat King Cole died of lung cancer. First hit was the 1943 'Straighten Up and Fly Right', had the 1955 US No.2 single 'A Blossom Fell' and 1957 UK No.2 single 'When I Fall In Love' plus over 20 other US & UK Top 40 singles. He is the father of singer Natalie Cole. In 1956 he became the first black American to host a television variety show. 
1968, American blues musician Little Walter (Marion Walter Jacobs) died in his sleep aged 37 from injuries incurred in a fight while taking a break from a performance at a nightclub in Chicago. Joining Muddy Waters' band in 1948, he was the first harmonica player to amplify his harp (on the 1951 ‘She Moves Me’) giving it a distorted echoing sound. 
1968, John and Cynthia Lennon, along with George and Patti Harrison, flew to India to study meditation with Maharishi Mahesh Yogi. Paul and Ringo joined them a few days later, but Starr would become bored and leave on March 1st, comparing the experience to be like a 'Butlins holiday camp.' Much of the Beatles' The White Albumwas written during their stay. 
1969, Sly and the Family Stone started a four week run at No.1 on the US singles chart with 'Everyday People', their first No.1. 
1975, Linda Ronstadt went to No.1 on the US singles chart with 'You're No Good', the singers only solo chart topper out of 12 other top 40 hits. Also today Ronstadt went to No.1 on the US album chart with 'Heart Like A Wheel.' 
1977, Glen Matlock was fired as bass player from the Sex Pistols, being replaced by Sid Vicious. Matlock rejoined in the 90s when the Pistol's reformed. 
1979, At the 21st Grammy Awards, the 'Saturday Night Fever' soundtrack won Album of the Year and The Bee Gees were named Best Pop Group and Best Arrangement for Voices for 'Staying Alive'. Billy Joel's 'Just the Way You Are' won Record and Song of the Year. Donna Summer's 'Last Dance' won two Grammys: Best Female R&B Vocal and Best R&B Song. 
1981, American guitarist Mike Bloomfield was found dead in his car in San Francisco from an accidental heroin overdose aged 37. He was a member of the Paul Butterfield band and Electric Flag and had played on Bob Dylan's album Highway 61 Revisited. Bloomfield's Telecaster guitar licks were featured on Dylan's ‘Like a Rolling Stone’, and he appeared onstage with Dylan at the Newport Folk Festival, where Dylan used Bloomfield and the Butterfield Band which marked Dylan's first use of an electric band in a live performance. 
1988, After singer Jo Elliot had referred to El Paso as 'the place with all those greasy Mexicans', Def Leppard were forced to cancel a concert in El Paso, after they received threats that the gig would be disrupted. 
1991, Kelly Emberg the ex-girlfriend of Rod Stewart filed a $25 million (£14.7 million) palimony suit in Los Angeles. The couple lived together from 1985 to 1990. Rod Stewart later said: "Instead of getting married again, I'm going to find a woman I don't like and just give her a house." 
1997, U2 went to No.1 on the UK singles chart with 'Discotheque', the bands third UK No.1 single. The entire track was leaked onto the internet in December 1996, forcing U2 to move the release date. 
2000, Sting pulled-out of a concert in Vienna in protest at the inclusion of Jorg Haider's far right freedom party in Austria's new government. Lou Reed had also cancelled shows in the country. 
2006, Winners at this year's Brit Awards included, James Blunt who won British male solo artist, British female solo artist went to KT Tunstall. Coldplay won Best British album for X&Y and Best British single for 'Speed of Sound.' Kaiser Chiefs won Best British group and Best British Live Act, British urban act went to Lemar, British breakthrough act was Arctic Monkeys, International breakthrough act was won by Jack Johnson. International male solo artist was Kanye West with Madonna winning International female solo artist. Green Day won International group and Best International album with American Idiot and Outstanding contribution to music went to Paul Weller. 
2008, A flat once rented by The Beatles in London went up for sale for £1.75m. The band shared the three-bedroom top floor property in Green Street, Mayfair in the autumn of 1963. A publicity photo of the Fab Four peering over a banister, used as the cover for the December 1963 edition of The Beatles Book, was taken at the top of the property's communal stairwell. 
2013, Chubby Checker launched a $500,000 lawsuit against Hewlett-Packard for including an app on its phones and tablets that was not only named after the 71-year-old musician, but measured a man's manhood based on his shoe size. 
2015, Mark Ronson's 'Uptown Funk' reached the one million sales mark, 10 weeks after it was first released becoming the 158th track to reach the million mark in British charts history. The song, from the soundtrack to the Fifty Shades Of Grey film also became the most-streamed track ever in the UK. 
February 15th: Born on this day
1941, Born on this day, Brian Holland, Holland/Dozier/Holland, producer and songwriter who wrote many hits for Motown artists such as The Supremes, Marvin Gaye, Four Tops, Martha Reeves & The Vandellas, Freda Payne and Chairmen Of The Board. 
1942, Born on this day, English musician, recording engineer and record producer Glyn Johns who worked with many artists including Eric Clapton, The Rolling Stones, The Who The Beatles, ('Let It Be' sessions), The Eagles, The Faces and Led Zeppelin.
1944, Born on this day, Denny Zager, singer with Zager and Evans who had the 1969 US & UK No.1 single 'In The Year 2525'. Despite the record's huge success, follow-up singles such as 'Mr. Turnkey' went largely unnoticed. Zager now builds custom guitars at Zager Guitars, which is based in Lincoln, Nebraska. 
1944, Born on this day, Mick Avory, drummer with The Kinks who had the 1964 UK No.1 & US No.7 'You Really Got Me', and the 1967 UK No.2 single 'Waterloo Sunset'plus 19 other UK Top 40 singles. He is the longest-serving member of the band, apart from the Davies brothers. 
1945, Born on this day, English musician John Helliwell, saxophonist with Supertramp, who had the 1979 UK No.7 & US No.6 single 'The Logical Song'. Helliwell also played on Pink Floyd's album A Momentary Lapse of Reason. 
1947, Born on this day, American bassist David Brown who was the primary bass player for Santana from 1966 until 1971, then again from 1974 until 1976. Brown played in Santana at Woodstock and at Altamont in 1969 and on the band's first three studio albums. Brown died on September 4, 2000, due to liver and kidney failure. 
1950, Born on this day, Billy Ficca, American drummer who put together The Neon Boys with Richard Hell, was a founding member of Television and the experimental post-punk band The Waitresses best known for the 1982 hit 'Christmas Wrapping'. 
1952, Born on this day, Melissa Manchester, US singer, songwriter who had the 1975 US No.6 single 'Midnight Blue'. 
1959, Born on this day, Ali Campbell, singer with UB40, who had the 1983 UK No.1 & 1988 US No.1 single 'Red Red Wine' and over 30 other top 40 hits. Had the solo 1995 UK No.5 single 'That Look In Your Eye'. 
1960, Born on this day, Mikey Craig, bassist with Culture Club, who had the 1983 UK No.1 and 1984 US No.12 single 'Karma Chameleon' plus 7 other UK Top 10 singles'. 
1974, Born on this day, Stuart Richardson, bassist, with Lostprophets, who had the 2004 UK No.8 single 'Last Train Home', and the 2006 UK No.1 album 'Liberation Transmission'. 
1974, Born on this day, Tomi Petteri Putaansuu, Mr. Lordi, lead vocalist Lordi. Became Finland's first ever Eurovision Song Contest winners after their song 'Hard Rock Hallelujah' won the contest held in Athens in 2006. 
1976, Born on this day, Brandon Boyd, from American rock band Incubus, who had the 2001 US No.9 & UK No.40 single, 'Drive', and the 2004 US No.2 and UK No.6 album A Crow Left of the Murder’, and the 2006 US No.1 album Light Grenades. Worldwide, Incubus has sold over 23 million albums. 
1976, Born on this day, Ronnie Vannucci Jr, drummer from The Killers, who scored the 2005 UK No.1 with their debut album Hot Fuss. Their 2017 album Wonderful Wonderful peaked at No.1 on the US & UK chart. Vannucci is also involved in a side project called Big Talk. 
1981, Born on this day, Olivia Theresa Longott, US R&B singer, and member of G-Unit, who had the 2005 US No.1 & UK No.4 single 'Candy Shop' with 50 Cent.

Article 7

$
0
0

China closes its Everest base camp to tourists

Everest view from Tibetan sideImage copyrightGETTY IMAGES
Image captionMore and more people want to see the world's tallest peak
China has closed the base camp on its side of Mount Everest to visitors who don't have climbing permits.
Authorities have resorted to the unusual move to deal with the mounting waste problem at the site.
The ban means tourists can only go as far as a monastery slightly below the 5,200m (17,060ft) base camp level.
More people visit the mountain from the southern side in Nepal, but over the past years numbers have been rising steadily on the Chinese side as well. 
The Chinese base camp, located in Tibet, is popular as it is accessible by car - whereas the Nepalese camp can only be reached by a hike of almost two weeks.

The world's highest peak has been struggling with escalating levels of rubbish for years, as the number of visitors rises. 
The Chinese Mountaineering Association says 40,000 visited its base camp in 2015, the most recent year with figures. A record 45,000 visited Nepal's base camp in 2016-7 according to Nepal's Ministry of Forests and Soil Conservation.
Everest view from Tibetan sideImage copyrightGETTY IMAGES
Image captionTourists are still allowed to go as far as the Rongbuk monastery
Ordinary tourists will only be banned from areas above Rongbuk monastery, which is around 5,000m above sea level, according to China's state news agency Xinhua. 
Mountaineers who have a permit to climb the 8,848m peak will still be allowed to use the higher camp. 
In January, authorities announced that they would limit the number of climbing permits each year to 300. 
On Chinese social media, claims have spread in recent days that its base camp will be permanently closed to tourists - but Xinhua cited officials denying that. 
Nepalese sherpa picking up trash on EverestImage copyrightGETTY IMAGES
Image captionThe temperature and high altitude make clean-up efforts on Everest a tough task
The official announcement about the closure was made in December, on the website of the Tibetan authorities. 
It stated that three clean-up operations last spring had collected eight tonnes of waste, including human faeces and mountaineering equipment climbers had left behind. 

This year's clean-up efforts will also try to remove the bodies of mountaineers who have died in the so-called death zone above 8,000m, where the air is too thin to sustain life for long. 
Due to the cold and high altitude, these bodies often remain on the mountain for years or even decades.

Article 6

$
0
0

Beatles Great Yarmouth photo printed after 55 years

Beatles in Great Yarmouth in 1963Image copyrightPETER HARRISON
Image captionThe negative of this photo from 1963 sat in a drawer for more than 50 years
A photograph of The Beatles performing has emerged after the negative lay in a drawer for 55 years.
The forgotten photo of the Fab Four was taken in Great Yarmouth in July 1963.
The photographer was going to throw the negative away, but assistant Peter Harrison, then 17, took it home with the intention of developing it himself.
More than 50 years on the never-before-seen grainy image of The Beatles on stage been printed by his son, as the Great Yarmouth Mercury reported.
Mr Harrison, now 75 and living in Leeds, said it was "lovely" to finally see the forgotten photo.
"I never did get around to developing it, but just left it in a drawer thinking maybe one day it might be of interest to someone," he added.
He only remembered it as his son Richard had taken a course in black-and-white photography and thought he might enjoy the old negative.
It was one of a number of shots taken by a professional photographer from Fisher's studio when the Liverpudlian foursome played at the ABC Cinema in the Norfolk seaside town alongside Freddie Starr and the Midnighters, the Kestrels and the Trebletones.
It would have ended up in the bin, never to see the light of day if Mr Harrison had not rescued it.

Article 5

$
0
0

Κατερίνα Ντούσκα:  η τραγουδίστρια που στέλνουμε στη Eurovision 

Η Κατερίνα Ντούσκα (Φωτογραφία: Instagram)
Η Κατερίνα Ντούσκα (Φωτογραφία: Instagram)
Η Κατερίνα Ντούσκα ή Katerine Duska, όπως είναι γνωστή στο κοινό, είναι η
 τραγουδίστρια που θα εκπροσωπήσει τη χώρα μας στον διαγωνισμό της
 Eurovision του Ισραήλ.
Η Κατερίνα Ντούσκα είναι ένα κορίτσι του σήμερα. Εχει σπουδάσει Νομική και
 λατρεύει τη μουσική και όπως φαίνεται και εκείνη την αγαπά.
Ιδιαίτερη και ζεστή φωνή, εύκολα αναγνωρίσιμη, κατάφερε να ξεχωρίσει γρήγορα 
και να βρεθεί στις αθηναϊκές σκηνές, χαρίζοντας χρώμα χάρη στη soulful χροιά της.
 Πολλοί την παρομοιάζουν με την Ειμι Γουάινχαουζ και δεν έχουν άδικο καθώς η 
φωνή της είναι πολύ χαρακτηριστική και θυμίζει περασμένες δεκαετίες.
Γεννήθηκε και μεγάλωσε στο γαλλόφωνο Μόντρεαλ του Καναδά από Έλληνες γονείς. Σπούδασε κλασσική κιθάρα στη Μουσική Ακαδημία και τραγούδησε υπό την καθοδήγηση της διακεκριμένης δασκάλας φωνητικής της, Ελένης Μελισσίδη, η οποία την εξέθεσε στον κόσμο της κλασσικής μουσικής.
Σπούδασε και ερμήνευσε άριες και lieder των Verdi, Mozart και Schubert αλλά
 και πιο μοντέρνο ρεπερτόριο. Τελικά όμως, την κέρδισαν οι πιο σύγχρονες επιρροές.
Τον Σεπτέμβριο του 2015 κυκλοφόρησε τον πρώτο της ολοκληρωμένο δίσκο με
 τίτλο «Embodiment», σε στίχους και μουσική της ίδιας.
Το μουσικό ύφος της περιλαμβάνει σκοτεινούς ήχους που θυμίζουν τα πρότυπά
 της όπως η Lykke Li, η Banks και η Jessie Ware και ο αξιοσημείωτος τρόπος που
 ερμηνεύει τα τραγούδια της έχει κατά καιρούς παρομοιαστεί με αυτόν της Ειμι
 Γουάινχαουζ.
Η Kατερίνα Ντούσκα έγινε γνωστή με το  «One in a Million» και τη διασκευή της
 στο «Do I Wanna Know» των Arctic Monkeys που έχει ξεπεράσει τις 2.000.000
 προβολές στο YouTube.
Εχει συνεργαστεί με πολλούς διεθνείς καλλιτέχνες όπως η LP, ο Albin Lee Meldau, 
ο Tom Baxter, η Yasmine Hamdan, o Oddisee, οι Kadebostany ενώ έχει
 πραγματοποιήσει εμφανίσεις σε μεγάλες σκηνές και φεστιβάλ σε Ελλάδα και
 Ευρώπη όπως στα The 02 Academy London, Rockwave Festival, Stavros 
Niarchos Cultural Center Foundation, Megaron Concert Hall και στο διεθνές
 φεστιβάλ «Give a home» του Sofarsound’s /Amnesty International όπου ήταν
 μια εκ των 300 καλλιτεχνών που συμμετείχαν με σκοπό την υποστήριξη των
 προσφύγων ανά τον κόσμο.
Ανήκει στο δυναμικό της Minos EMI / Universal Music Group.


Article 4

$
0
0

On This Day in History

February 15, 2019

Historical Events

590  Khosrau II, the last great Sasanian king is crowned King of Persia
1763  Austria, Prussia & Saxony sign the Treaty of Hubertusburg, marking the end of the French and Indian War and of the Seven Years War
1986  Ferdinand Marcos wins rigged presidential election in the Philippines
2001  First draft of the complete human genome is published in the journal "Nature"
2003  An estimated 6-11 million people around the world take to the streets to protest against war with Iraq
More Historical Events
Learn more about RevenueStripe...
 

Famous Birthdays


Cesar Romero

(1907 - 1994)


Ernest Shackleton

(1874 - 1922)

Galileo Galilei

(1564 - 1642)


Susan B. Anthony

(1820 - 1906)
More Famous Birthdays

Famous Deaths


Kevin Smith

(1963 - 2002)

Nat King Cole

(1919 - 1965)
More Famous Deaths

Article 3

Viewing all 58048 articles
Browse latest View live




Latest Images