ΑΠΟ ΤΟ ΑΡΧΕΙΟ ΜΟΥ. 220
↧
↧
ΑΠΟ ΤΟ ΑΡΧΕΙΟ ΜΟΥ 221
↧
ΑΠΟ ΤΟ ΑΡΧΕΙΟ ΜΟΥ 222
↧
ΑΠΟ ΤΟ ΑΡΧΕΙΟ ΜΟΥ 223
↧
ΑΠΟ ΤΟ ΑΡΧΕΙΟ ΜΟΥ 224
↧
↧
ΑΠΟ ΤΟ ΑΡΧΕΙΟ ΜΟΥ 225
↧
ΑΠΟ ΤΟ ΑΡΧΕΙΟ ΜΟΥ. 226
↧
ΑΠΟ ΤΟ ΑΡΧΕΙΟ ΜΟΥ. 227
↧
ΑΠΟ ΤΟ ΑΡΧΕΙΟ ΜΟΥ. 228
↧
↧
ΑΠΟ ΤΟ ΑΡΧΕΙΟ ΜΟΥ. 229
↧
ΑΠΟ ΤΟ ΑΡΧΕΙΟ ΜΟΥ 230
↧
Article 13
↧
2 ΝΟΕΜΒΡΙΟΥ
Posted: 01 Nov 2018 06:32 PM PDT Έλληνας ποιητής και ζωγράφους. Από τους σπουδαιότερους ποιητές μας, ο οποίος τιμήθηκε με Νόμπελ Λογοτεχνίας το 1979. Γεννήθηκε στις 2 Νοεμβρίου του 1911... |
Posted: 01 Nov 2018 06:32 PM PDT Ήταν 2 Νοεμβρίου του 1960, όταν ο διεθνούς φήμης έλληνας αρχιμουσικός, συνθέτης και πιανίστας άφησε την τελευταία του πνοή πάνω στο πόντιουμ της Σκάλας του Μιλάνου... |
Posted: 01 Nov 2018 06:32 PM PDT Άγγλος μαθηματικός, που συνέβαλε στην καθιέρωση της νεώτερης συμβολικής λογικής ως ανεξάρτητης επιστήμης και στην άλγεβρα της λογικής (γνωστή σήμερα ως άλγεβρα Μπουλ), στην οποία στηρίζεται ο σχεδιασμός κυκλωμάτων ψηφιακών ηλεκτρονικών υπολογιστών. |
Posted: 01 Nov 2018 06:32 PM PDT Η υπόσχεση του βρετανού υπουργού Εξωτερικών, Άρθουρ Τζέιμς Μπάλφουρ, για την εγκαθίδρυση μιας «εβραϊκής πατρίδας» στην Παλαιστίνη, με σεβασμό στα δικαιώματα των λαών που ζουν ήδη στην περιοχή... |
Posted: 01 Nov 2018 06:32 PM PDT Ένας από τους μεγαλύτερους «καρατερίστες» του ελληνικού κινηματογράφου και θεάτρου. Πέθανε στις 2 Νοεμβρίου 2008... |
Posted: 01 Nov 2018 06:32 PM PDT Έλληνας ηθοποιός και πολιτικός. Ως ηθοποιός έγινε ευρύτερα γνωστός από το ρόλο του αστυνόμου Στάθη Θεοχάρη στο σίριαλ του Νίκου Φώσκολου «Καλημέρα Ζωή». Έφυγε από τη ζωή στις 2 Νοεμβρίου 2016... |
Posted: 01 Nov 2018 06:32 PM PDT Αμερικανός αλτοσαξοφωνίστας, κλαρινετίστας και συνθέτης της τζαζ. Από τους σημαντικότερους μουσικούς που ανέδειξε το μουσικό ιδίωμα του μπίποπ, με ξεχωριστό παίξιμο στο σαξόφωνο. Γεννήθηκε στις 2 Νοεμβρίου του 1931... |
Posted: 01 Nov 2018 06:32 PM PDT Συμφωνικό έργο της πρώιμης περιόδου του Βόλφγκαγκ Αμαντέους Μότσαρτ. Ήταν μόλις 15 χρόνων, όταν ολοκλήρωσε αυτή του τη σύνθεση στις 2 Νοεμβρίου 1771... |
Posted: 01 Nov 2018 06:32 PM PDT Μουσικό έργο του Γιοχάνες Μπραμς, από τα πιο γνωστά του σπουδαίου γερμανού συνθέτη. Η πρεμιέρα της ορχηστρικής εκδοχής του δόθηκε στις 2 Νοεμβρίου του 1873... |
Posted: 01 Nov 2018 06:32 PM PDT Αξιωματούχοι του Πέρση βασιλιά Σαπώρ Β’, που υποβλήθηκα σε σειρά φρικτών βασανιστηρίων, όταν ομολόγησαν τη χριστιανική τους πίστη το 330. |
Posted: 01 Nov 2018 06:32 PM PDT Μα ναι, ναι! Ο Καραγάτσης έγινε Αριστερός! Φοράει κόκκινη, κατακόκκινη γραβάτα, σα ματωμένη. Τον είδε ο Βάρναλης στο δρόμο και απόρησε... |
↧
↧
Article 11
Meet a Baker Giving
Life to Día de los Muertos Celebrations
Oliverio Xicotencatl offers a glimpse at the busiest time
of the year at his bakery.
We’re working with Chase Sapphire® to tell stories about experiences in places near, far, and-in-between, like this one in Mexico City.
For the millions of Mexicans who celebrate Día de los Muertos across the country and abroad, the sweet breads, rolls and treats placed on altars during the holiday are an important way of honoring their loved ones. This annual celebration, beginning on November 1 and continuing through November 2, is a festive, joyful remembrance of those who have passed. During this time, Mexicans believe the deceased return home, so they leave ofrendas, or offerings, such as lush bouquets of flowers and pastries as gifts. A particular sweet, brightly decorated baked treat known as pan de muerto(bread of the dead) is an essential component of the ritual.
During the festival, people from all over the world descend on on Mexico City for a glimpse–and a taste–of the vibrant celebration. Though Día de los Muertos is celebrated all over the country, Mexico City has hosted a popular parade since 2016 that runs from the Angel of Independence monument to Zócalo in the historic center of Mexico City. Visitors can also experience a slew of cultural events around the city, including a “mega-ofrenda” at the local university and the colorful Festival de las Calaveras.
Travelers should also make a point to visit one of the city’s hundreds of panaderías, or bakeries, to watch as the shops come alive as they boost production of their delectable offerings.
Oliverio Xicotencatl is particularly familiar with the sweet rush of making pan de muerto. As the owner and baker of the popular Panadería y Repostelería Lorá, which he operates from his home in Mexico City’s Los Alamos neighborhood, Día de los Muertos is one of his busiest times of the year.
He talks with Atlas Obscura—who will be taking travelers on their own culinary adventure next year—about how love inspired him to open a business, the importance of bread during Día de los Muertos, and what it takes to prepare pan de muerto.
This interview was originally conducted in Spanish, and translated into English.
What’s the importance of Día de los Muertos for Mexico City families?
Día de los Muertos is an encounter between life and death. For other cultures, death is something that people fear and prepare for. In Mexico, it’s a party. We know that we have to meet death at some point, and instead of fearing it and being scared, we celebrate it. We even mock death, with sugar skulls, and the fact that we dress up for the holiday. It’s a party.
What does bread have to do with the holiday?
The holiday has pre-Hispanic origins. After the Spanish arrived, they incorporated Aztec traditions into their culture. One way this was done was by incorporating a bread into their diet made of wheat, decorated with sugar, and painted red or pink, symbolizing ancient, sacrificial rituals. They served this bread on the Christian holiday of All Saint’s Day, which takes place on November 1.
And that bread is what’s now known as pan de muerto?
Yes. There are many varieties of pan de muerto in Mexico now. The state of Oaxaca has the most. Here, in central Mexico, we have the traditional pan de muerto, which is a round sweet bread designed with what looks like crossbones at the center. There’s also a round portion of the bread that signifies the circle of life and death. The ball at the center represents the skull of the dead, and the four pieces at the sides signify the bones of the dead or the tears that are shed in honoring them.
In other parts of the country, this bread is shaped into skulls, skeletons, or animals. These are all pan de muerto; the only thing that sometimes differs is the dough. Sometimes it’s pan de yema, a type of egg bread with cinnamon. The traditional dough we make here is with flor de azahar, or orange blossom.
How do you make pan de muerto?
Traditionally, the dough is made with eggs, butter, and sugar—no milk or water—and it’s infused with fresh orange blossom or orange blossom water. What we do at Lorá is add fresh orange blossom and a bit of anise to the dough to give it flavor. We also do vegan and gluten-free versions.
To make the best bread, it takes at least one day of preparation. The dough is prepared one night before, left to rest overnight, and then shaped and baked. It’s a long process, but it’s necessary to ensure the best quality.
How does your bakery prepare for the holiday?
We’ve already begun testing the recipe for this year. The season for pan de muerto is from the end of September to the middle of November. This is the time frame that we make the bread. So we’ve already begun refining our recipe. Based on last year’s recipe, we’re trying to see what we can improve or if the measurements need to change. So we’re already starting, and we’ll begin taking orders in mid-September.
We usually have about 25 to 30 orders a week during the season, but when we go to events and markets [like Mexico City’s well-known Festival del Pan de Muerto y la Calaverita, which hosts dozens of artisanal bakeries], we’ll sell between 600 and 1,200 pieces of bread.
On Día de los Muertos, between October 31 and November 2, we sell between 200 and 400 pieces per day.
Do families eat all of the bread, or leave some of it as part of the ofrenda?
Part of it is eaten and part of it is left as an offering. As part of the offering, bread should be left to nourish the dead. So people always leave a few pieces of bread on their altars so the spirits can arrive and eat. They take the essence of the bread with them.
When we were little, we were told that after the dead arrived and ate and drank what they needed, that the bread that remained tasted differently.
What’s your favorite part of working at a bakery this time of year?
The smell of freshly baked bread. When it’s right out of the oven, pan de muerto has such a delicious smell because of the orange and the other spices. When you open the oven, the aroma hits you, and it lingers all night and day.
How did you become a chef?
It sounds trite, but it came out of love. In college, I met someone who loved bread more than any other food in the world, but she was constantly frustrated that breads she tried never met her expectations. So I decided to study baking and started testing different kinds of bread. The bakery is actually named after her. We eventually parted ways, but my love of bread remained constant.
What inspires you, and what’s next for Panadería y Repostelería Lorá?
I love the idea of trying new things and hoping someone else falls in love with what they’re tasting. I hope the bakery continues to grow and gains the reputation of being among the best in Mexico.
↧
Article 10
| |||||||||||
↧
ΑΠΟ ΤΟ ΠΡΑΚΤΟΡΕΙΟ,FM 104,9
ΡΑΔΙΟ ΝΟΣΤΑΛΓΙΑ
Σαββατο 3 Νοεμβριου 2018,6-8μμ
Λευτερης Κογκαλιδης
η σειρα των αφιερωματων για την δεκαετια του 50.Σημερα στο πρωτο μερος οι μεγαλυτερες επιτυχιες του 1955-1959 οπως Memories are made of this/The wayward wind/Unchained melody/Love letters in the sand/It’s all in the game/Love is a many splendored thing/Cherry pink and apple blossom white/Sleep walk/Sincerely/Moonglow and Theme from Picnic.Στο δευτερο μερος τραγουδια απο τα μεσα της δεκαετιας του 50 ,οπωςGlendora/That’s amore/Sh-boom/Tonight you belong to me/Answer me my love/Skokian/Here.Στο τριτο μερος αξεχαστες επιτυχιες απο την δεκαετια του 50,οπως Wild horses/Steam heat/C’est si bon/Istanbul.
ΡΑΔΙΟ ΝΟΣΤΑΛΓΙΑ
Κυριακη 4 Noεμβριου 2018,6-8μμ
Λευτερης Κογκαλιδης
Αξεχαστες επιτυχιες απο την δεκαετια του 50,οπως Island in the sun/He/Oh lonesome me/Jealousy/Crying in the chapel/No more/With these hands.Στο δευτερο μερος τραγουδια απο τις αρχες της 10ετιας του 50,οπως Chattanoogie shoe shine boy/So long/The Third Man theme/Sam’s song/The old master painter/Too old to cut the mustard/Whispering.
↧
Article 8
Το κέντρο διοργανώνει εκδήλωση για να γιορτάσει τα γενέθλιά του
Τα είκοσι χρόνια λειτουργίας του γιορτάζει το Κέντρο Πρόληψης των Εξαρτήσεων και Προαγωγής της Ψυχοκοινωνικής Υγείας Ανατολικής Θεσσαλονίκης «Ελπίδα», διοργανώνοντας γιορτινή εκδήλωση σημερα, Παρασκευή, 6-10μμ, στο Θέατρο Χηλής, με μουσικές, εκθέσεις, art events.
Αναλυτικά η ανακοίνωση:
Έχουμε γενέθλια και…..
Γιορτάζουμε…. την Πρόληψη, που σημαίνει γνωριμία με τον εαυτό και με τον Άλλο, αλληλεπίδραση, αποδοχή, ανάληψη ευθύνης, δημιουργία δεσμών, συνύπαρξη, επικοινωνία, αυθεντικότητα, όρια, αλληλοσεβασμό, αυτοεκτίμηση∙ που σημαίνει, τελικά, έναν τρόπο να ζούμε σε αρμονία και να προάγουμε την υγεία μας – σωματική και ψυχική – τόσο ως άτομα όσο και ως μέρη ενός κοινωνικού συνόλου.
Θυμόμαστε…. τα πρώτα μας βήματα, τον ενθουσιασμό τού ξεκινήματος, την αγωνία για το αν θα τα καταφέρουμε, τους ανθρώπους με τους οποίους συνδεθήκαμε και τα «δώρα» τους, όλα όσα πετύχαμε και μας κάνουν περήφανους. Στα 20 χρόνια δράσης μας οργανώσαμε και υλοποιήσαμε 397 εκδηλώσεις, ημερίδες, ομιλίες και σεμινάρια ευαισθητοποίησης στην πρόληψη, συντονίσαμε 254 ομάδες εκπαίδευσης – υποστήριξης σε γονείς, νέους και εκπαιδευτικούς και παρείχαμε ατομική / οικογενειακή συμβουλευτική μέσα από 3866 συνεδρίες. Επίσης, συμμετείχαμε σε 11 δίκτυα συνεργασίας φορέων, 33 πανελλήνια και διεθνή συνέδρια, 8 εθνικά/ευρωπαϊκά προγράμματα και βραβευτήκαμε με το Ευρωπαϊκό Βραβείο Πρόληψης 2008. Παράλληλα, ενταχθήκαμε στα 23 καλύτερα προγράμματα του Γ'ΚΠΣ (2000-2006) και αναγνωριστήκαμε από την ευρωπαϊκή πύλη «Elisad Gateway» (2009) ως ένας από τους καλύτερους ευρωπαϊκούς φορείς που ασχολείται με τα θέματα των ναρκωτικών. Τέλος, σχεδιάσαμε 12 βιωματικά εκπαιδευτικά υλικά (πρόληψη της βίας, εξαρτήσεις, σεξουαλική διαπαιδαγώγηση, σχέσεις, διαφορετικότητα) για εφαρμογή σε μαθητές και εκπαιδευτικούς των σχολείων όλων των βαθμίδων. Συνολικά, ως μια δομή προαγωγής της ψυχοκοινωνικής υγείας, απευθυνθήκαμε σε 180455 πολίτες (εκπαιδευτικούς, γονείς, μαθητές, νέους, σώματα ασφαλείας, ένοπλες δυνάμεις) της Ανατολικής Θεσσαλονίκης παρέχοντας τις υπηρεσίες μας δωρεάν.
Οραματιζόμαστε…. γεμάτοι έμπνευση και δημιουργικότητα, αξιοποιώντας την 20ετή εμπειρία μας στο «σήμερα», μένοντας αφοσιωμένοι στις αρχές της πρόληψης…. και……
Συνεχίζουμε!
↧
↧
ΕΛΠΙΔΑ-20 ΧΡΟΝΙΑ
↧
Article 6
↧
Article 5
Tα 10 πιο γευστικά πιάτα
της γαλλικής κουζίνας
Νόστιμες σούπες σε ατμοσφαιρικά μπιστρό, ελαφρώς ψημένο φιλέτο σε πολυτελείς σάλες αλλά και υπέροχες τάρτες για το χέρι. Όλα αυτά και ακόμα περισσότερα είναι η γαλλική κουζίνα που λατρεύουμε.
Ποια είναι όμως, τα 10 πιο χαρακτηριστικά πιάτα της εθνικής αυτής κουζίνας;
Κρεμμυδόσουπα (Soupe à L’oignon)
Η κρεμμυδόσουπα είναι από τα πιο χαρακτηριστικά, απλά και πολύ νόστιμα γαλλικά πιάτα και η φήμη της έχει φτάσει μέχρι τα πέρατα του κόσμου. Είναι η βασίλισσα όλων των σουπών. Σερβίρεται ιδανικά σε φλιτζάνι ή σε πορσελάνινη κούπα και από πάνω τοποθετείται μια μεγάλη φέτα ψημένης μπαγκέτας, σκεπασμένη με λιωμένο τυρί.
Steak Tartare
Ένα από τα πιο γνωστά πιάτα που σπέρνουν διχόνοιες, αφού ή το λατρεύεις ή το σιχαίνεσαι. Η αλήθεια είναι ότι δεν μπορείς να το σιχαθείς στη γεύση, μιας και είναι πολύ νόστιμο, αλλά συνήθως όσοι το σιχαίνονται δεν τολμούν να το δοκιμάσουν καν. Είναι ένα πιάτο που σερβίρει το κρέας όπως θα έπρεπε να τρώγεται: ωμό. Μην φοβάστε, είναι μαριναρισμένο χοντροαλεσμένο κρέας, μαζί με αυγό, πολλά μπαχαρικά, λάδι και κρεμμύδι.
Cassoulet
Το Cassoulet είναι ένα βαρύ μαγειρευτό φαγητό, που φτιάχνεται με κρέας (συνήθως πάπιας και/ή χοιρινά λουκάνικα) και λευκά φασόλια. Και είναι το τέλειο πιάτο για να σε ζεστάνει τις παγωμένες νύχτες και να σε ανακουφίσει από το κρύο, αλλά και από την πείνα, προσφέροντας μοναδική απόλαυση. Το κρέας μαγειρεύεται αργά για ώρα, μαζί με τα φασόλια και στο τέλος χυλώνει υπέροχα. Το όνομά του το πήρε από το πήλινο σκεύος (cassole) όπου μαγειρευόταν στην αρχή.
Bouillabaisse
Η υπέροχη αυτή τύπου ψαρόσουπα είναι από τα πιο νόστιμα πιάτα για όσους αγαπούν τα θαλασσινά, αλλά όχι μόνο. Έχει μπόλικο σαφράν και είναι το σήμα κατατεθέν της Μασσαλίας. Περιλαμβάνει 4 διαφορετικά είδη ψαριού και θαλασσινών, ντομάτα και πολλή αγάπη. Τα μπαχαρικά και αρωματικά του, όπως η δάφνη, το σαφράν, το σκόρδο και το πράσο, δίνουν υπέροχη μυρωδιά. Συνήθως περιλαμβάνει πεσκανδρίτσα, λυθρίνι, μπακαλιάρο, μύδια, αχιβάδες, γαρίδες και ό,τι άλλο θαλασσινό έχετε ή αγαπάτε.
Ratatouille
Το αντίστοιχο δικό μας μπριαμ, στη Γαλλία είναι πολύ δημοφιλές πιάτο, τόσο που έγινε ταινία κινουμένων σχεδίων. Είναι ένα νόστιμο και εύκολο πιάτο που συνηθίζεται στα σπίτια κυρίως της Νότιας Γαλλίας. Για να το φτιάξετε θα χρειαστείτε ελαιόλαδο, φρέσκα μυρωδικά, αρκετό σκόρδο, κρεμμύδι, κολοκύθι, μελιτζάνα, πιπεριά και ντομάτα, όλα κομμένα σε μεγάλα κομμάτια και τοποθετημένα ανά στρώσεις.
Fondue
Αγαπημένο πιάτο από τις γαλλικές Άλπεις. Φτιάχνεται από λιωμένο τυρί μαζί με λευκό κρασί και σερβίρεται σε ειδικό πυρίμαχο σκεύος με φλόγα που καίει από κάτω, για να κρατάει το μίγμα ζεστό και ρευστό. Με ειδικά πιρουνάκια, μικρές μπουκίτσες ψωμιού παίρνουν μικρές δόσεις από το μίγμα.
Κόκορας κρασάτος (Coq au Vin)
Αυτή ίσως είναι μία από τις πιο δημοφιλείς σπεσιαλιτέ της Γαλλίας στον κόσμο και ειδικά στην Αμερική, μέσω του βιβλίου της γνωστής μαγείρισσας Julia Child «Mastering the Art of French Cooking» που έκανε γνωστή τη γαλλική κουζίνα στα αμερικανικά νοικοκυριά. Συνήθως φτιάχνεται με κόκορα, αλλά επειδή το κρέας του είναι πιο δύσκολο να βρεθεί στην αγορά, συχνά συναντάται και με κοτόπουλο. Το κρέας μαγειρεύεται μέσα σε κόκκινο κρασί, μαζί με βούτυρο, μπέικον και ζωμό κρέατος. Και είναι τόσο νόστιμο…
Κις Λορέν (Quiche Lorraine)
Μια κλασική αλλά και πανεύκολη συνταγή γαλλικού πιάτου. Η κις λορέν είναι ένα πιάτο που τρώγεται όλες τις ώρες, σαν ορκετικό, σαν σνακ, ακόμα και σαν πρωινό. Το σημαντικό στη συγκεκριμένη συνταγή είναι να πετύχεις μια αφράτη και κρεμώδη γέμιση, αλλά κι ένα τραγανό μπέικον. Απλώνετε τη ζύμη για τάρτα και από πάνω της ρίχνετε μπέικον, αυγά, τυρί, κρέμα γάλακτος, αλάτι και πιπέρι.
Boeuf Bourguignon
Όσο δύσκολο είναι να το προφέρετε, τόσο εύκολο είναι να το καταναλώσετε. Το Boeuf Bourguignon είναι ένα μαγειρευτό πιάτο, με μοσχάρι σε κόκκινο κρασί Βουργουνδίας. Είναι μάλιστα κι ένα από τα ελάχιστα πιάτα που τρώγονται εξίσου καλά (ίσως και καλύτερα) την επόμενη μέρα.
Σαλιγκάρια (Escargots à la Bourguignonne)
Και ποιος δεν θυμάται τη σκηνή στην ταινία Pretty Woman που η Julia Roberts προσπαθούσε ανεπιτυχώς να καρφώσει με το πιρούνι της ένα σαλιγκάρι. Ε λοιπόν, προσπαθούσε κι εκείνη να δοκιμάσει αυτό το χαρακτηριστικό πιάτο με σαλιγκάρια που αγαπούν πολύ οι Γάλλοι. Τα σαλιγκάρια γεμίζονται με ένα μίγμα από βούτυρο, σκόρδο και μαϊντανό και γίνονται ένα υπέροχο πιάτο, όμορφο και νόστιμο (για όσους αγαπούν τα σαλιγκάρια βέβαια).
Και τι να πει κανείς για πολλά ακόμα πιάτα που μας έμαθαν οι Γάλλοι να αγαπάμε, όπως τις πατάτες Gratin Dauphinois, το ψητό Camembert, τις κρέπες, το σουφλέ τυριού, το Pot-au-feu, το φουά γκρα, το μιλφέιγ, την κρεμ μπρουλέ και πολλά πολλά ακόμα.
↧
More Pages to Explore .....